Выбрать главу

— Убей одного, и ты убийца, — король говорил совершенно серьезно. — Убей миллионы, и ты завоеватель!

— Ничего более циничного я в жизни не слышал! — сказал я.

— Но это правда! — мастер Кеандр пожал плечами. — В городе тебя никто убийцей не считает. Молва о твоей силе разлетелась так далеко, что на нас никто больше не посмеет напасть!

— А как же алимы? — спросил я. — Они, похоже, никого не боятся!

Король подошел к окну, из которого прекрасно были видны дикие степи.

— Я думаю, что боятся! — сказал он. — Теперь они к Лие не суются, твои корнвахи держат их в постоянном напряжении!

Я тоже подошел к окну и уставился вдаль.

— Корнвахам приходится не сладко, — сказал я. — Если они перегрызутся друг с другом, они станут легкой добычей для алимов.

Мастер Кеандр положил руку мне на плечо.

— Вот ты этим и займись! — сказал он. — Помоги своим кочевникам! У тебя, должно быть, еще масса планов?

— Да, — я вздохнул. — И если я немедленно не возьмусь за дело, могу опоздать!

Мы вернулись за письменный стол, и мастер Кеандр собственноручно налил мне бокал вина.

— Я отправляюсь к корнвахам завтра утром, — сказал я. — А потом планирую посетить земли инсубров.

Король удивленно вскинул брови.

— Тамошние протезисты очень хороши, — пояснил я. — Думаю, что они смогут починить моих людей, вы же знаете как они мне дороги!

Мастер Кеандр кивнул.

— Жаль, что мастер Кесарн присоединился к узурпатору, его проклятые стальные руки загубили много наших воинов!

Я кивнул, вспоминая, какой страшной смертью погиб протезист.

— Еще мне понадобятся деньги, и деньги немалые, — добавил я, с опаской поглядывая на короля.

— Надеюсь, не на выпивку и женщин? — мастер Кеандр улыбнулся. — Наш казначей этого не позволит!

— Я хочу возродить гильдию Скаутов, — сказал я. — А это обойдется не дешево! Придется начинать почти с нуля!

— Я ждал этого, — король кивнул. — Если бы ты сам не попросил денег, я бы их предложил сам.

— На время своего отсутствия я бы хотел одолжить вашего капитана стражи, — сказал я. — Он бы все подготовил к моему возвращению. Если вы конечно согласитесь.

За запертой дверью, ведущей в личные покои короля, кто-то многозначительно кашлянул.

— Если я откажусь, боюсь, меня самого прирежут! — мастер Кеандр кивнул на дверь. — Входи, Маш, принимай командование!

Дверь приоткрылась и в нее просунулась улыбающаяся бородатая физиономия мастера-скаута.

— Благослови вас Орвад! — Маш церемонно поклонился. — Когда можно приступать?

— Немедленно, — король решительно махнул рукой. — Сразу же, как передашь командование Санто Вану.

— Санто Вану? — удивился я. — Я бы на вашем месте на эту должность пригласил мастера Эйранта!

— Он уже отказался, — мастер Кеандр пожал плечами. — Он взял к себе остатки фалерманцев и фирганцев, так что компания Красного Быка выросла почти вдвое! Содержать такую ораву постоянно, нам просто не по карману!

— Хотите, я с ним сам поговорю? — спросил я.

— Поздно, — король улыбнулся. — Его на одном месте не удержишь! Он с мастером Каем и остальными наемниками уже отбыл на какую-то новую войну!

В дверь кабинета постучали. Не дожидаясь ответа, вошла Хрианон.

— Вы знакомы с нашим новым главным инженером? — спросил король, не глядя на девушку. — Она отлично справляется с восстановлением крепостных стен и города!

— Мне нужно еще пять тысяч золотых! — рявкнула Хрианон. — И ваша лесть вам не поможет!

Мастер Кеандр уронил голову на руки.

— И так каждый день! — сказал он, трагическим тоном.

— Сами напросились, — улыбнулся я, глядя на красную от злости Хрианон.

— А с тобой мы потом поговорим! — девушка бросила на стол какую-то бумагу. — Подписывайте!

Король послушно черкнул пером и поспешно оттолкнул бумагу от себя.

Хрианон заговорщицки мне подмигнула, сгребла со стола пергамент и вылетела из кабинета как маленький смерч.

— У меня от нее волосы иногда дыбом встают! — пожаловался Маш. — Смерть — баба!

— А мне интересно, откуда у нас столько денег, — спросил я. — Неужели вы научились превращать свинец в золото?

Мастер Кеандр вздохнул.

— На вас свинца и того не напасешься! — сказал он. — Мне по чистому везению удалось опустошить сокровищницу Авалора. Волшебники в ужасе сами оплатили всю войну!

— Это вы напустили на них страху? — спросил я.

— Пришлось немного сгустить краски, — король скромно потупился. — Золото — кровь войны! Без него мы бы ни за что не собрали армию!

Маш переминался с ноги на ногу, постоянно поглядывая на дверь, ему, очевидно, не терпелось поскорее приступить к своим новым обязанностям.

Мастер Кеандр улыбнулся.

— Когда вам надоест играть в скаутов, уважаемый капитан дворцовой стражи, мы вас с радостью примем обратно, — сказал он. — А теперь ступайте, нам с господином колдуном нужно обсудить кое-что наедине.

Маш лихо козырнул и опрометью бросился к двери, цепляясь своим длинным мечом за мебель.

— Я буду ждать вас снаружи, Господин! — крикнул мастер-скаут, и исчез в дверном проеме.

Мастер Кеандр помрачнел.

— Есть еще кое-что, требующее твоего внимания, — сказал он и направился в маленькое дворцовое святилище.

Настенная роспись в комнате была изуродована ударами меча, словно кто-то в приступе безумной ярости вздумал сразиться со старыми богами.

На месте алтаря в полу зияла дыра, позади нее стояла древняя статуя Орвада, которую король всегда брал с собой в поход.

— Тут стоял железный крест, — король кивнул на дыру в полу. — Мы его отправили на переплавку.

Я понимающе кивнул. Король сделал несколько шагов вперед и пригласил меня присоединиться к молитве.

— Прими наших павших друзей и родных под свое покровительство, Всемогущий! — пробормотал мастер Кеандр. — Дай нам сил, не сломаться под ударами Судьбы и выдержать все испытания, что ты нам посылаешь.

Я склонился перед грубым изваянием и повторил простую молитву.

Король повернулся, и я увидел в его руках квадратную мраморную коробку, с позолоченной крышкой, украшенной перламутром и розовым жемчугом.

— Мы собрали останки леди Эры, — сказал он. — Осталось не много, но это все же лучше, чем ничего.

У меня слезы брызнули из глаз. Я молча принял коробку, и поклонился.

— Спасибо… — больше я ничего не смог произнести.

Маш осмотрел меня с ног до головы и нахмурился.

— Вам нужно лучше питаться, мастер Маркус! — сказал он, с укором зыркнув на моих телохранительниц.

— Мы ему няньки что ли? — фыркнула Атес. — По-твоему мы должны кормить его с ложечки?

Я поднял руку, прерывая перепалку.

— Атес, — сказал я, передавая ей мраморную коробку. — Это прах моей матери. Доставишь его в мой дом, и будешь охранять до моего возвращения.

Лазутчица низко поклонилась, принимая коробку.

— Почту за честь, господин, — ее лицо приобрело серьезное выражение. — Можете на меня положиться!

— Тир, ты поступаешь под командование мастера Маша, на время моего отсутствия, — продолжил я. — Надеюсь, что вы найдете общий язык и прекрасно поладите!

Девушка хотела что-то сказать, но прикусила губу.

— Да, — я кивнул. — Мне больше не нужны няньки, если вы не будете нам полезны, отправлю вас обратно на Авалор!

— Леди Эриу нас убьет! — вздохнула Тир.

— Тогда будете тренировать моих скаутов, — важно сказал Маш. — Им не помешает хорошая встряска!

Я смотрел по сторонам и не узнавал Лие.

Многие дома были в строительных лесах. Повсюду стучали молотки и визжали пилы. Мимо нас прогромыхала вереница повозок с камнем и деревом.

Деловитые стекольщики измеряли оконные проемы, на крышах мастера укладывали черепицу, а каменщики самозабвенно ругались с грузчиками.