Выбрать главу

Бандит с криком второй раз за несколько мгновений рухнул на землю, но встать самому у него уже не получилось. Взяв мужчину за горло, Тенро одной рукой поднял его, прижав к стене. На глазах у дрожащего убийцы, охотник медленно достал из плеча кинжал, и рана почти сразу начала затягиваться.

— Ты вряд ли так сможешь, — с не предвещающей ничего хорошего улыбкой произнес охотник, глядя в расширившиеся глаза прижатого к стене бандита и видя в них свое собственное отражение, а точнее два ярко зеленых огонька.

— Не… убивай, — прохрипел неудавшийся убийца, силясь разжать хватку удерживающего его охотника, и безостановочно колотя ногами по воздуху. — Я скажу тебе… скажу, где вход в тоннель!

— Я и так это узнаю, — Тенро разжал пальцы и одним быстрым движением перерезал не успевшему упасть мужчине горло. — Хороший нож. Не теряй. — С этими словами он вонзил клинок в сердце его владельца, пригвоздив того к стене и, стянув перчатку с руки, коснулся побледневшего лба мертвеца, чьи глаза бессмысленно пялились в одну точку.

Как Тенро и думал, от того, кто завел его в ловушку, после смерти толку оказалось не много, а если точнее — столько же, сколько и при жизни. Все что охотник смог увидеть его глазами — пьяные лица посетителей «Ночного гостя». А единственным чувством мужчины была похоть, когда он беззастенчиво пялился на прелести служанок.

Его подельник со свернутой шеей не мог похвастаться тем же — он долгое время сидел на чердаке ближайшего здания, присматривая за входом таверну. А вот третий бандит, арбалетчик с раздробленной головой, оказался куда полезнее своих дружков. Его глазами охотник увидел неприметный домик неподалеку от того места, где он сейчас находился. Прежде чем чужой рассудок потух, Тенро заметил двух мужчин, в которых сразу же узнал тех, с кем ранее говорил Нортон. Один из них нес на плече связанную Элиссу. Кажется, девушка была без сознания. По крайней мере, Тенро на это рассчитывал, иначе, зачем наемника нести мертвое тело, да еще и связанное по рукам и ногам и с кляпом во рту.

Перед тем, как воспоминания мертвеца рассеялись окончательно, охотник увидел неясную тень. Кажется мужчина, высокий и бледнокожий, в надвинутой на глаза шляпе, едва показался и сразу же пропал. Но этого хватило Тенро, чтобы понять, кто именно сказал наемникам о смерти Нортона. Пусть он и не смог разглядеть лица, но был уверен, что видел одного из бывших сослуживцев, вернувшегося с того света. Много ли еще «Черных стрел» заступят ему дорогу? Ответа на этот вопрос Тенро не знал, он и не слишком-то интересовал охотника. Количество не имело значения, и кто бы ни встал на пути, он не отступит.

Потеряв интерес к трупам, Тенро огляделся, пытаясь понять, откуда в него прилетел арбалетный болт, попутно вытаскивая его из груди. Боль, ослепила яркой вспышкой, но быстро отступила, оставив после себя приятную прохладу и легкое пощипывание.

Найдя взглядом то место, где он находился в момент выстрела, Тенро ловко запрыгнул на покачнувшийся под его весом забор, перескочив оттуда на крышу ближайшего дома. Посмотрев сверху вниз на место схватки, охотник убедился, что стреляли в него именно отсюда. Безошибочно определив нужное направление по чужим воспоминаниям, все еще живущим в его памяти, Тенро пробежал по крыше, легко перескочив на соседнюю, и перепугав сидящего возле дымовой трубы кота. Животное, чьи зеленые глаза в темноте светились куда слабее, чем глаза Тенро, с шипением подскочило на месте и в мгновение ока исчезло из виду, зашуршав кустарником где-то внизу.

Сейчас охотник не мог тягаться с котом в скорости — раны и усталость давали о себе знать. Силы, конечно, возвращались — пролитая недавно кровь пришлась по нраву изменившим тело Тенро духам. Но, охотник решил беречь силы. Что-то подсказывало, что они еще понадобятся.

Стоило бывшему разведчику подумать об этом, как черепица под его ногой лопнула и он едва не сорвался вниз, лишь в последний момент оттолкнувшись и успев зацепиться рукой за край следующей крыши. Подтянувшись, охотник забрался наверх, содрав кожу на ладонях. Поморщившись, он продолжил путь, перескакивая одно препятствие за другим до тех пор, пока не увидел нужный ему дом, с неприметной покосившейся дверью и ветхим забором вокруг.

Внимание Тенро сразу же привлекла пара нищих, больше похожих на матерых головорезов, сиротливо сидящих на крыльце. Лук, казалось, сам прыгнул в руку хозяина. Едва одна стрела нашла свою цель, как вторая, эхом повторив короткую песнь, по оперение вошла в глаз не успевшему ничего понять мужчине.

Два трупа почти одновременно повалились один на другого. Соскочив с крыши, охотник вскинул оружие, выстрелив в узкую щель, образованную слегка приоткрывшейся дверью. Кто-то отрывисто вскрикнул, и дверь сразу же захлопнулась. Но это не спасло того, кто за ней прятался. Подскочив вплотную, Тенро всадил ониксовый клинок в дерево и тот легко пробил незначительную для себя преграду, жадно впившись в плоть того, кто стремился укрыться по другую сторону.

Охотник отступил на шаг, и дверь со скрипом распахнулась, под тяжестью навалившегося на нее тела. Когда Тенро вытащил клинок, больше не удерживаемый им мужчина свалился на пол. Равнодушно переступив через мертвеца, охотник сразу же сместился влево, так как арбалетный болт едва не вошел ему в голову. Не давая прячущемуся внутри стрелку перезарядить оружие, Тенро бросился на него. Отбросивший арбалет наемник в рукопашной сражался не хуже, чем стрелял. Он встретил натиск охотника крепким щитом и в стремительной контратаке чуть не раздробил ему колено тяжелой булавой. С кошачьей грацией увернувшийся от удара Тенро отпрыгнул на стену, оттолкнулся от нее ногами и, оказавшись за спиной у растерявшегося противника, вонзил серебристый клинок ему между лопаток. Скоротечный бой завершился.

Оглядевшись, Тенро не увидел ничего, кроме каких-то коробов, стола со стульями и голых стен. Вход и выход в дом был только один. В очередной раз, стянув с руки перчатку, охотник коснулся убитого противника и почти сразу же выпрямился, направившись к противоположной стене. По дороге он сдвинул два стула и перевернул третий. За стеной что-то щелкнуло и она, дернувшись, сместилась в сторону, открывая узкий каменный коридор, уводящий куда-то вниз. Из памяти павшего противника, Тенро знал, куда ведет этот путь и что к нему примыкают и другие.

Воспоминания мертвеца не сказали охотнику лишь об одном — а точнее о двух измененных, бросившихся на него из темноты едва он углубился в подземный ход.

Тенро отшатнулся, но одна из тварей все же успела достать его — плащ на груди вспороли следы от когтей, слегка царапнувших кожу. Но измененные не стали развивать своего успеха. Вместо этого они замерли на месте, тщетно пытаясь дотянуться до ускользнувшей в последний миг жертвы, разевая клыкастые пасти.

Подойдя ближе, Тенро увидел стальные ошейники, охватывающие тощие шеи. От них к стенам тянулись массивные цепи, удерживающие измененных.

— Верные сторожевые псы, — презрительно прошептал охотник, вытаскивая из ножен полыхнувший серебром клинок.

При виде зачарованного оружия, порождения тумана попятились, но цепи не позволили им избежать смерти. Всего лишь два точных удара и Тенро прошел мимо дымящихся обмякших тел.

Темное естество, которым наградили охотника духи, радостно затрепетало, приветствуя новые жертвы, и щедро поделилось с мужчиной своей силой. Раны на теле Тенро начали затягиваться быстрее, а сам он почувствовал себя бодрым и отдохнувшим. Полным сил, чтобы убивать.

С трудом охотник смерил разбушевавшуюся жажду крови и взял себя в руки, запечатав яростное безумие в глубине души. Ведь стоило ему пойти на поводу у чужой воли, и он больше никогда не станет прежним.

Шепот, звучавший из глубины сознания охотника, уговаривал его принять себя таким, каков он есть. Уговаривал поддаться застилающей взор ярости, а взамен получить безграничную силу и мощь, чтобы расправиться с любым противником. Голоса обещали забрать боль и подарить лишь удовольствие, прогнать печали и оставить лишь радость. Но охотник знал, что все это ложь.