Выбрать главу

— А чем закончим? — легко выдержав недобрый взгляд золотистых глаз, спросил Тенро.

— А закончим тем, что война прошла и теперь у нас общий враг. — Встав между мужчинами, Кира неожиданно сильно оттолкнула их друг от друга. — Лаэррэ, будь добр, прекрати свои шуточки и извинись. — Девушка говорила негромко, но твердо и решительно, так что наэрец, закатив глаза, картинно вздохнул и, стянув с руки перчатку, протянул Тенро свою узкую ладонь со словами:

— Прошу простить мои манеры.

— Тенро… — Кира выжидающе посмотрела на охотника, и тот произнес уже без злобы в голосе:

— Как говорит мой отец — кто старое помянет — тому глаз вон, — он пожал руку наэрца, но тот, неожиданно крепко стиснул пальцы человека.

— А кто забудет — тому оба, — с пропитанной ядом лесной гадюки улыбкой, Лаэррэ выпустил руку охотника.

 Неизвестно к чему привел бы поступок сына Леса, если бы из-за частокола не донесся гулкий звон колокола.

— Что это? — тут же отреагировала Кира, потянувшись к арбалетам.

— Что-то очень важное, — Тенро оружие трогать не стал — слишком сильным был соблазн пустить его в ход и укоротить язык одному не в меру болтливому наэрцу. — Поспешим.

 Тревожный звон колокола стих и по мере приближения к частоколу Тенро стал различать другие звуки, доносящиеся из деревни — взволнованный многоголосый гомон и гул толпы.

 Охотник и его спутники вошли в ворота деревни как раз в тот момент, когда Тар взбирался на вышку, перед которой уже собрались все жители Зеленых полян. Появление Тенро в компании Киры и Лаэррэ сразу же стало поводом для новых перешептываний.

  Само по себе появление ищущей могло стать одним из самых значимых событий в деревне с момента ее основания, чего уж говорить о бесшумно шагавшем рядом с ней сыне Леса. Большинство жителей Зеленых полян никогда в жизни не видели наэрцев, а некоторые, как подозревал Тенро, вовсе сомневались в их существовании.

 Теперь же, когда перед людьми предстал облаченный в листовидную броню Лаэррэ, со своей неизменной улыбкой на тонких губах и насмешливым взглядом золотистых глаз, он сразу же приковал к себе внимание всех собравшихся; кто-то осенил себя знамением Альтоса, чего не делал никогда в жизни, кто-то потянулся к оружию, а кто-то попросту открыл рот от удивления и бессовестно таращился на незваного гостя.

 Но Тенро это не заботило.

 Первое что заметил охотник, едва оказавшись по эту сторону частокола — тройку лошадей, которых ранее не видел в деревне. Так же, острое обоняние Тенро уловило запах тлена исходивший от одного из мешков, перекинутых через седло пегой лошадки. Ткань мешка намокла, и с нее что-то редко капало на землю у копыт животного. К тому же у седла мощного вороного жеребца висел искусной работы арбалет из черного дерева, отделанный серебром — такое оружие обычным людям явно не по карману.

 Взглянув на отца, замершего на середине лестницы, охотник увидел стоявшего у сторожевой вышки мужчину. Высокий, статный, черноволосый, с пронзительными голубыми глазами, он был чем-то похож на Киру — те же острые черты лица, тонкие, немного сердито изогнутые губы и манера держаться. К тому же одет незнакомец был точно так же, как и ищущая — черный плащ с символами Альтоса, под которым блестел полированный нагрудник. Из-за плеча мужчины выглядывала обтянутая кожей длинная рукоять полуторного меча.

 Мрачное лицо незнакомца немного разгладилось, когда он увидел Киру и Лаэррэ.  Девушка, улыбнувшись, пошла к нему, прямо сквозь расступающуюся перед ней толпу.

— Не стой столбом, убийца, — неожиданно наэрец обратился к Тенро на своем родном наречии.

— Я пойду сразу за тобой, — без запинки, на том же языке ответил охотник.

 На миг Тенро почувствовал как прошлое, потревоженное звуками чужого языка, явственно всколыхнулось в его душе, пробуждая что-то позабытое.

— Ты не боялся поворачиваться ко мне спиной в лесу, что изменилось сейчас?

— Тогда вокруг тебя не стояли люди, чьи родные и близкие не вернулись с войны против детей Леса, — холодно ответил Тенро. — Твой клинок еще пригодится нам, так что я прослежу, чтобы никто не воткнул тебе в спину нож.

— Вот спасибо, — вновь перейдя на язык людей, широко улыбнулся Лаэррэ. — Но я и сам могу о себе позаботиться. Кстати, ты хорошо говоришь на нашем языке. Часто допрашивал пленных? — Золотистые глаза нехорошо блеснули, но это не произвело никакого впечатления на охотника, и тот, тяжело вздохнув, ответил:

— Если ты забыл, то мы воевали не только друг против друга. Мне довелось сражаться и бок обок с твоим народом.