— Чего так долго? Заблудился по дороге? — наэрец, рассекая прыгнувшего на него волка, первым заметил охотника.
Вокруг Лаэррэ лежало множество обгорелых тел и чтобы не споткнуться о какое-нибудь из них, он вынужден был медленно отступать. Так же поступали и остальные, но измененные твари перли через выломанные ворота, словно с той стороны их была настоящая армия.
Не удостоив наэрца ответом, Тенро прикрыл ему спину, перерубив хребет красноглазой лисице, явно собиравшейся вонзить острые клыки в шею сына Леса. На место лисицы сразу же ворвался здоровенный секач, чьи огромные бивни могли соперничать с охотничьим ножом, как в длине, так и в остроте. Едва появившись, он чуть не распорол Тенро ногу — тот лишь в последний момент успел защититься клинками.
Однако сила удара была такова, что охотник не удержался на ногах и едва не опрокинул Лаэррэ. Секач атаковал вновь, но на него налетел рычащий Ар, впившийся в высокий загривок. Прежде чем Тенро успел подняться, развернувшийся наэрец поразил в голову огромного кабана, сам при этом, едва не лишившись жизни, когда обезумевшее животное слепо начало ломиться вперед.
— Ар! Ко мне! — когда секач попер в сторону ворот, только приказ хозяина спас Ара от когтей черного медведя, обрушившего страшный удар точно на спину кабана, где недавно находился терзавший его плоть волк.
Сзади кто-то коротко вскрикнул и, обернувшись, охотник увидел, как туман, почти поглотивший всю деревню, сгущается вокруг его дома. Из рваных клочьев непроглядного савана беззвучно выступали измененные духами, но, отчего-то, они даже не смотрели на дом, где укрылись местные жители.
На плечи Тенро вдруг будто взвалили несколько мешков с пшеницей. Смрад защекотал ноздри охотника, а щеку пронзила боль, когда по ней скользнули клыки измененного. Существо обхватило Тенро руками, навалившись на него всем телом, не давая выпрямиться.
Так до конца и не вставший мужчина, выгнул спину и, со всего маха, повалился на землю. Под ним скрипнули ребра нападавшего, и Тенро закрепил успех сильным ударом затылка. Что-то вновь хрустнуло, и покрытый зазубринами меч пехотинца скользнул рядом с лицом молодого человека. Оружие вонзилось в пасть клацающей зубами твари, и та затихла.
Тар высвободил оружие и склонился над сыном.
Между тем двум ищущим и Лаэррэ, составлявшим авангард защитников деревни, удалось ненадолго отбросить созданий тумана назад. Наэрец метнулся под ноги черному медведю, а воспользовавшийся происходящим Митр удачно подобрал момент и, рванувшись вперед, вогнал свой клинок точно под мышку снова поднявшемуся на дыбы зверю.
Кира поразила копьем открытую шею медведя, вспоров густой мех. Наконец ворвавшаяся в измененное тело сила зачарованного оружия, буквально разорвала медведя на куски, разметав их в стороны.
Воспользовавшись короткой передышкой, Митр вонзил свой клинок в землю. Сорвав с пояса два округлых пузырька, он швырнул их на землю между раскуроченных створок. Пузырьки с тихим звоном лопнули, а потом громыхнуло так, что мутные окна ближайших к воротам домов тревожно задрожали, а некоторые и вовсе — потрескались.
Все заволокло темным дымом и, как показалось Тенро, туман испуганно отпрянул назад, а выходящих из него измененных, словно паралич разбил — они неподвижно застыли на месте и даже налитые злобой глаза остекленели.
— В дом, быстро! Быстро! — Подхватив свой меч, Митр первым поспешил прислушаться к собственным словам, по пути обезглавив кого-то из деревенских, захлебывающегося собственной кровью. Прежде чем замереть, твари разорвали бедняге горло, и жизнь алыми ручейками стремительно вытекала у него между пальцев, пока ее не отнял сверкающий серебром клинок.
— Вставай, вставай, сынок! — мозолистая и сильная рука ухватила Тенро за предплечье. — Живее!
Глаза следопыта слезились, и он скорее узнал голос отца, чем увидел его. Кто-то тяжело затопал и, спустя мгновение грубо сгреб Тенро в охапку, рывком поставив его на ноги.
Немногочисленные выжившие поспешили укрыться в доме. Тенро не представлял, как старые стены смогут защитить их от созданий, без труда выломавших ворота, но решил, что сейчас не лучшее время выяснять это. К тому же туман, по какой-то причине, не приближался к дому деревенского старосты, держась от него на расстоянии десятка шагов.
Добравшись до крыльца, Тар распахнул дверь, пропуская всех вперед. Гур первым юркнул внутрь, за ним поспешили остальные из выживших мужчин, прикрывающие отход женщин и детей.