Выбрать главу

— Это учебник, — ответил Крэк рассеянно. — О Ли принес его мне. Книга редкая. Мы учимся по ней по очереди. Не забыть бы ее здесь.

Друзья уселись. Катарина принесла пиво.

— Ну, рассказывай, — произнес Крэк. — Как ты тут оказался?

— Кто ты? Откуда ты? Куда ты идешь? — добавил Аникс и почему-то засмеялся.

— Да я брата нашел, — ответил Ирвинг. — Он в России. Вот, еду к нему.

Аникс перестал смеяться. Посерьезнел и Крэк.

— Да ну? — сказал он недоверчиво.

— Ну да, — ответил Ирвинг. — Эта, как ее… Организация Объединенных Наций — ну, синие каски. Помнишь, мы вместе с ними Калькутту брали?

— Помню, — ответил Крэк и отхлебнул из кружки.

— У них сейчас акция — «Родные адреса» называется, — пояснил Ирвинг. — Все, кто потерялся во время войны, подают туда свои данные.

— Настоящую фамилию значит, надо, — отстраненно заметил Крэк.

Ирвинг понял, что не ошибся в своих предположениях. Своей настоящей фамилии Джонс просто не знал. Это частенько случалось в те времена.

— Если ты ее помнишь, — согласился Ирвинг. — И место рождения. ДНК можно, если не помнишь совсем ничего.

— И что, ты сообщил свои данные? — спросил О Ли.

Он говорил на английском чисто, без того мяукающего акцента, который Тачстоун так ненавидел, и услышав который, ему всегда хотелось вытащить из-за пазухи то, что у него там было.

— Куда их подают-то, данные эти? — спросил Аникс.

— Я в английское посольство в Катманду зашел, — сказал Ирвинг. — Мне паспорт надо было новый, у меня старый истек. Там и узнал про это, там и анкету заполнил.

Крэк вздохнул:

— Тебе-то они дадут паспорт.

Ирвинг понимающе развел руками.

— А вам может быть тоже амнистия какая вышла, ты бы разузнал, — ответил он. — Ребят из тридцать четвертой вон всех амнистировали.

— Так их осталось человек двадцать всего, наверное, — заметил Крэк.

— А где твой брат, говоришь? — спросил Аникс.

— В России, — ответил Ирвинг. — Они под конец войны там какой-то регион захватили, да так и остались.

— Кто — они? — спросил Крэк.

— Ну, он дивизией командовал, — ответил Тачстоун. — Союзнической. Лот меня на семнадцать лет старше, он был уже взрослый, когда все это началось. Да и Лот кадровый военный был, какую-то академию кончал даже. Помогали телкхассцев из русской столицы выбить, а потом… вот…

— Понятно, — ответил Крэк.

— Большой регион? — спросил О Ли.

— Почти две Бельгии, брат говорит, — ответил Ирвинг.

— Да уж, — сказал О Ли. — Вам повезло.

— Холодно там, в России этой, — поморщился негр.

— Зато две Бельгии, — возразил О Ли.

Даже Ирвингу собственная история казалась чем-то невероятным. Сказкой с хорошим концом, каких никогда не случается в действительности. И только сейчас, поведав ее этим малознакомым ребятам, Тачстоун окончательно поверил, что это все — правда. Что он едет к брату, и они будут жить мирной жизнью. И у них будет не только дом, но и кусок земли. Пусть даже покрытый лесом. Но это будут сосенки и ясени, а не осточертевшие джунгли. Лот писал, что Ирвингу обязательно надо будет доучиться. Хотя бы в школе, для начала.

Тачстоун допил пиво.

— Ладно, — сказал он и встал. — Спасибо, ребята. Я пойду, мне на автовокзал пора.

— Я тебя провожу, — сказал Крэк.

— А можно нам тоже? — спросил Аникс.

Крэк посмотрел на Ирвинга. Вряд ли ему хотелось делиться своей сказкой с каким-то черномазым, и еще меньше — с косоглазым, и Крэк это отлично понимал. Но Ирвинг вдруг подумал, что ведь дом когда-то был у каждого из них…

А брат, оттяпавшего себе кусок земли размером с две Бельгии, был только у него. И провожая его, каждый из троих парней мог на миг стать им — Ирвингом Тачстоуном.

Счастливым парнем, для которого война закончилась и который возвращается домой.

— Ну, пойдемте, — согласился Ирвинг.

Крэк расплатился за пиво сразу. Им не пришлось звать Катарину и ждать, пока она подойдет. Парни вышли на улицу.

На столе осталось лишь четыре пустые кружки, на стенках которых засыхала пена.

Приемная главы Новгородской области казалась мрачноватой из-за дубовых панелей, которыми были обшиты стены. Но отец Пётр видел хороший знак в том, что руководитель пригласил его домой, а не в кабинет в Доме советов.

Отец Пётр был представительным мужчиной. Он носил густую черную бороду лопатой и квадратные очки в позолоченной оправе. Тот факт, что настоятелю Деревяницкого монастыря немногим более тридцати, в глаза обычному наблюдателю не бросался.

Неделю назад отец Пётр принес главе области рукопись. Настоятель хотел издать ее на средства монастыря и распространить среди паствы, дабы укрепить ее дух. Цель этого предварительного ознакомления была проста и логична — получение высочайшего одобрения. В наилучшем варианте, администрация области даже частично оплатила бы издание книги. Но и отказ, сопровождаемый запретом на публикацию, не следовало исключать среди возможного развития событий. Речь в той рукописи шла о событиях столь же достоверных, сколь и щекотливых.