Выбрать главу

— Не знаю пока насчет поздравлений, — сказал Джерико, — но все равно спасибо.

— Гм… — Гарри еще раз оглядел обложку. — У тебя из-за этого проблемы?

— Так же, как у тебя с Роузи.

— Ох уж эти женщины, — проворчал шеф. — Вечно они смешивают бизнес с личной жизнью. Но я не собираюсь менять ни слова в этой истории только потому, что ты неравнодушен к Мадам Икс. Ты сам ей растолкуй, что к чему.

— Спасибо за совет, Гарри. — Ухмыльнувшись, Джерико быстро пошел к двери. Ему надо успеть на самолет. Уже выходя, он добавил: — Почему бы тебе не воспользоваться своим собственным советом, а, Гарри? Возможно, Роузи ждет, что ты сделаешь первый шаг.

Гарри Басе уставился на фотографию бывшей жены в рамке, которая была его единственной личной вещью в захламленном офисе.

— Любовь, — проворчал он. — Она всех нас достает рано или поздно.

Глава тринадцатая

«…Эми Ли постучала.

— Войдите, — произнес мистер Смит, новый директор, с которым она официально познакомилась только в первый школьный день. Она вошла, тихо прикрыла дверь и молча повернула ключ в замке.

Мистер Смит приблизился к ней, как в ту первую ночь на берегу. Он поступал так при каждой их тайной встрече на протяжении всего лета, настолько наполненного чувственностью, что ей хотелось, чтобы оно никогда не кончалось.

В его глазах горел такой же страстный огонь даже теперь, после стольких бурных встреч.

— Моя секретарша обеспокоена вашим душевным состоянием, мисс Старлинг. Она говорит, что ваше поведение подозрительно.

— Это действительно так, мистер Смит. — Проказливая улыбка заиграла на губах Эми Ли. — Ведь все это время я была безнравственной…»

Эмилия безвылазно просидела большую часть дня в своем кабинете. Время от времени она выглядывала в окно — проверить, не покинул ли тележурналист свой пост. Напрасная надежда. Он был там, теперь уже вместе с оператором и остальными репортерами, присоединившимися к нему после того, как они вдоволь набегались по острову в погоне за химерой. Судя по тому, что Эмилия могла видеть из окна кабинета, островитяне занимались обычными делами: заглядывали в чайную, забегали в магазин или на почту, при этом с беспокойством поглядывая на журналистов. Мало кто соглашался на интервью.

За это время она набросала план побега. Ей здорово поможет Мегги, сестра Руби. Невысокая и щуплая, фигурой она походила на Эмилию. А париков у нее предостаточно. Эмилия позвонила Руби, чтобы та предупредила сестру. После этого она связалась с аэропортом и попросила своего друга детства Чарли об одолжении. Потом позвонила домой и узнала, что мама устраивает в пять часов на пристани пресс-конференцию, которая идеально сработает как дополнительный отвлекающий маневр. Она сообщила родителям, что собирается сделать, и попросила машину для побега.

А когда покончила со всем этим, у нее не осталось никаких дел, кроме как сидеть и волноваться. Просмотрев почту за несколько дней, Эмилия обнаружила, что не может сосредоточиться, и снова подошла к окну. Журналисты растянулись на ступеньках веранды, изнывая от жары и безделья. Так им и надо.

* * *

Она прошлась по второму этажу, чтобы размять ноги. Ряд помещений в задней части здания служил запасником для большей части документов, касающихся истории острова. Как хранитель и архивариус, Эмилия как раз работала над этими архивами. Среди бумаг были и те, что принадлежали семейству Дав. Их было так много, что она пока не добралась до конца.

В папке, над которой в последнее время работала Эмилия, хранилось много всякой всячины — от поблекших фотоснимков Джессапа Дава на сафари в 1902 году до расплывчатого изображения какой-то давно преданной забвению тети. Надеясь найти что-нибудь, чтобы занять себя до прихода Руби и Мегги, Эмилия вытащила тонкий, в мягкой обложке, дневник. До этого она лишь бегло его просматривала.

Она вернулась к своему столу. Страницы тетради выцвели и истончились. Дневник принадлежал Пруденс Фарли Дав, некой старой деве, которая проводила лето на острове еще тогда, когда он назывался Лоун-Белл — Одинокая Красавица, — и было это приблизительно двести лет назад.

Эмилия вздохнула и вытянула ноги. История острова всегда интриговала ее, но сейчас ей достаточно было беглого взгляда, чтобы сказать, что этот дневник окажется довольно сухим.

И таким он и был, по большей части. Но не весь. Когда Эмилия дошла до того места, где рассказывалось о корабле, бросившем якорь в гавани во время шторма, она выпрямилась и стала внимательнее вчитываться в поблекшие строчки. Изящным, искусным слогом Пруденс Дав описывала капитана корабля как человека настолько мужественного и сильного, что чувствовалось — ее сердце трепетало от восторга. Она даже подозревала, что он был то ли контрабандистом, то ли пиратом.