Разгадку цепи таинственных убийств следовало, несомненно, искать в далеком прошлом – это подсказывал Дэну его многолетний профессиональный опыт. Тип жертвы тоже определился: крупный, грубый мужчина лет пятидесяти. Мстила ли женщина в черной бархатке людям этого типа за собственные унижения, перенесенные ею когда-то, или же она воздавала им за страдания кого-то другого, любимого ею?
Почему Хелен уверена, что убийства совершает знакомая ей молодая женщина? Значит, ей известен мотив преступления! Нет, он не сможет работать и жить спокойно, пока не найдет ответы на все эти непростые вопросы.
Терлейский парк оказался весьма неприглядным местом, запущенным и каким-то холодным. Удивительно, как эти дебри сохранились среди густонаселенных рабочих районов и старых фабрик! Здесь все дышало скудостью и убожеством, за исключением, пожалуй, одной-двух улиц, обитателей которых нельзя было упрекнуть в неаккуратности и неуважении к природе.
Парк начинался в конце самой длинной улицы, и, пока Дэн добрался до цели, он успел рассмотреть прилегающие к нему районы из окна автомобиля. Повсюду высились груды строительного мусора, обломков кирпича и деревянных перекрытий снесенных домов, сквозь которые торчали чахлые кустики и засохшая трава. Внимание Дэна привлек обширный пустырь, когда-то в прошлом служивший местом отдыха, а сейчас заросший густой и высокой сорной травой. Подобные глухие уголки можно встретить в любом большом городе мира, и в них не рекомендуется забредать по ночам. И все же какой-то чудак заехал сюда на автомобиле и нашел свою смерть от руки женщины, пришедшей сюда, чтобы убить его.
Дэн остановил машину и огляделся: место убийства полиция обнесла предупредительной лентой. Двое сотрудников наблюдали, чтобы никто не нарушил запретную зону. Дэн решил не приближаться к ней: пусть думают, что он обыкновенный обыватель, проявляющий любопытство к месту загадочного преступления.
Других праздношатающихся Дэн не заметил: по-видимому, любителей малоприятных зрелищ среди здешних обитателей не так уж много. Газетчики и представители общественных организаций побывали здесь сразу же после сообщения об убийстве, и теперь вокруг веяло сырым холодом и зябкой пустотой. Страшно становилось уже от одной мысли, что всего несколько дней тому назад обыкновенный человек случайно очутился здесь, скорее всего по известным только ему причинам, и уже не выбрался отсюда живым.
Как женщине-убийце удалось приблизиться к нему?
Почему он не насторожился и подпустил ее к себе на опасное расстояние? Объяснение напрашивалось само собой: он не опасался ее, возможно, видел, как к ней подходили другие мужчины. А может, он сам накликал свою смерть, познакомившись где-то с ней и договорившись о встрече вечером. Он вполне соответствовал тому типу мужчин, которые представляли для нее интерес. Поэтому она с радостью приняла его предложение. Свою предыдущую жертву она прикончила в темном переулке, как раз в тот вечер, когда они с Хелен были на коктейле в шикарном отеле. Этот бедолага приехал за смертью на автомобиле. Не исключено, что убийца находилась в нем вместе с ним.
Как же она вела себя в минуты, предшествовавшие трагедии? Мирно сидела рядом с жертвой на сиденье? Прошептала ли какие-то страшные слова, перед тем как пронзить его кинжалом, как она нашептывала угрозы мужчине в баре и Хелен, подошедшей к ней на улице? Должно быть, она вела уединенный образ жизни и была чрезвычайно осмотрительна, раз ей до сих пор удавалось избежать внимания полиции. Сыщики от изумления пораскрывали рты, когда Дэн заговорил о женщине-убийце. Такая версия не приходила им в голову!
Впрочем, кто мог бы донести на нее? Разве станет мужчина, испугавшийся уличной проститутки, трубить об этом на весь свет и тем более жаловаться в полицию? Так или иначе, женщина с черной бархатной лентой на голове пока вела себя нагло и уверенно. Никто не застал ее на месте преступления, так что ей ничто не угрожало. А поймать ее весьма не просто: она обладает звериным чутьем и всякий раз уходит от опасности. Облачившись в наряд проститутки, она спокойно разгуливает по Лондону по ночам, не вызывая подозрения. Кто станет присматриваться к женщине этого сорта? Нормальный человек, не ищущий случайных связей, либо пройдет мимо, либо мельком взглянет на нее и отвернется с презрением. В реальной жизни она, судя по всему, совершенно другая, самая обыкновенная женщина, как Хелен или любая из тысяч жительниц этого города.
Женщина в черной бархатке умеет защитить себя. Всякий, кто приближается к ней ночью, рискует жизнью. Хелен просто повезло. Она вынудила ее ответить на неприятные вопросы, но потом сумела исчезнуть. Дэн зябко передернул плечами, развернулся и помчался домой, предвкушая радость от встречи с Хелен.
Весь день Каролина испытывала желание петь, на душе у нее было спокойно и радостно. Ей даже не хотелось уходить из магазина к концу рабочего дня, поэтому, взяв в подсобке свое пальто, она спросила у Виолетты, когда та вышла из кабинета и заперла за собой дверь:
– Вам не нужно помочь? Я могу задержаться, если хотите.
– Спасибо, нет, – ответила Виолетта. – Можешь идти домой, я сама со всем управлюсь.
– А мне сегодня почему-то не хочется отсюда уходить, – улыбнулась ей Каролина. – Мне здесь так хорошо и уютно! Сюда заходят интересные люди, вроде того импозантного американца. Ручаюсь, что он кинозвезда, миссис Эджертон! У меня глаз наметан, я сразу отличаю выдающуюся личность от проходимца.
– Кинозвездам у нас делать нечего, милочка, – сухо возразила Виолетта, злясь на самое себя за невольную симпатию к незнакомцу.
– А вы заметили, какие у него глаза? Внимательные, выразительные, спокойные, таких у обыкновенных людей не бывает!
В ответ Виолетта лишь хмыкнула и, взяв свою сумочку, молча направилась к выходу из магазина.
– Мы зайдем по дороге в Торговый центр выпить по чашечке кофе, миссис Эджертон? – не унималась Каролина, следуя за ней.
Виолетта остановилась на мгновение, тронутая просительной интонацией в голосе девушки, но потом решительно покачала головой. После того инцидента общение с Каролиной раздражало ее, Виолетта не хотела обманывать в этом себя. Более того, ей становилось тревожно. И даже сейчас, когда Каролина оказалась у нее за спиной, Виолетта ощущала дискомфорт.
– Мне нужно пораньше вернуться домой, милочка! – сказала она. – Меня ждет уборка и стирка. Отложим кофепитие до другого раза.
– Хорошо, – добродушно кивнула Каролина, наблюдая, как Виолетта запирает магазин. – Жаль, что Питер сегодня не зашел к нам. Раньше он бывал здесь ежедневно! Я соскучилась по нему, он такой славный! Может, заглянет к нам завтра.
Она попрощалась с заведующей и пошла к автобусной остановке. Виолетта проводила ее озадаченным взглядом: девчонка явно ничего не помнила о случившемся в тот день. Виолетту так и подмывало крикнуть ей вслед:
– А чего же ты хочешь, если сама приказала ему никогда не появляться у нас?
Но она промолчала, с удивлением глядя, как Каролина спокойно уходит. Необходимо было срочно что-то предпринять в связи со всеми этими чудачествами девчонки, но что именно? Миссис Райдер не станет ни в чем разбираться и просто уволит Каролину: как говорится, с глаз долой из сердца вон. А если поделиться своими сомнениями с мужем, он тоже начнет волноваться и даже, пожалуй, попросит ее сменить работу.
Миссис Эджертон тряхнула головой и торопливо пошла к автобусной остановке, испытывая смутную тревогу. Она больше не чувствовала себя дамой почтенного возраста и, даже сев в автобус, продолжала размышлять о Каролине как об источнике необъяснимого беспокойства. С ней творилось нечто серьезное, опасное для окружающих, но иных доводов в подтверждение своей догадки, кроме резкой смены у Каролины настроения и поразительной забывчивости, Виолетта так и не нашла. Проблема зависла в воздухе.