Выбрать главу

— Вы оказали мне неоценимую услугу, сэр Везарх! Я долго думал, чем могу отплатить вам, и благодаря Леди Анне решено было отдать вам надел земли в городе, ранее принадлежавший сэру Литерлиху. Все его имущество и земля — ваши!

Везарх сдержанно поклонился, ни один мускул не дрогнул на его лице, ни радости, ни печали, ни черта, я в очередной раз позавидовал такому умению. Граф тоже обратил внимание на некоторую сдержанность Везарха, но воспринял на свой счет, будто его дар, как бы, не совсем… Опустился грозный, а Леди Анна сразу что-то шепнула ему на ухо, он посмотрел в мою сторону, затем нехотя поднялся снова:

— Сэр Альнар, встаньте! Вы, как сюзерен сэра Везарха, и как мой добрый друг, тоже должны быть отмечены, подойдите.

Я собирался обогнуть трон Графини и подойти к Рэнье, но она протянула ко мне руки, ладонями вверх, и я понял, что надо подойти именно к ней. Леди Анна спокойно смотрела, как я встал рядом с ней на колено, затем по матерински взяла мои руки в свои, и, приняв у Рэнье тяжелый перстень с каким-то символом, аккуратно надела мне на мизинец.

Графиня чуть наклонилась вперед, так, что если б я захотел опустить голову, смог заглянуть в красивое декольте, но ситуация не та:

— Это знак рода Литтен, сэр Альнар. Вы всегда желанный гость в нашем доме, покажите этот перстень любому стражу и вас проводят к Графу в любое время дня и ночи.

— Благодарю вас, миледи, за доверие!

— Это не всё, виконт, — улыбнулась она, — кольцо имеет одну особенность.

Я возликовал в душе, ну наконец! Плюшки магического мира посыпались мне в карман, давно пора! Хоть бы невидимость, хоть бы невидимость! Или неуязвимость! Ну, или хотя бы плюс сто сопротивлению к магии!..

— Подойдите к спящему человеку, коснитесь его лба перстнем и задайте вопрос, но перстень не убирайте, пока не ответит. И вопрос можно задать только один, иначе проснется.

В душе у меня жалобно пискнуло, ага, размечтался, невидимость, так бы мне и отдали такое колечко, но сказал другое:

— Такая ценность… Не жалко?

Леди Анна хитро улыбнулась, сказала мне шепотом:

— Кого Графу им проверять, да еще ночью? А вам, сэр Альнар, может пригодится. Когда-нибудь женитесь, уйдете в поход, а когда вернетесь, для вашего спокойствия еще как пригодится.

Я улыбнулся, дареному коню в зубы не смотрят, ответил почти искренне:

— Еще раз, спасибо!

Уже развернулся, чтобы уйти, но Рэнье окликнул:

— Сэр Альнар? Кто это?

Я повернулся и проследил за его взглядом, сперва показалось, что он смотрит на вошедшего Сафира, но секунду спустя понял — Сафир ни при чем, но его прелестная спутница. Сейчас, когда Манфаэль с Жеромом подобрали ей хорошую одежду, она смотрится едва ли не благороднее некоторых дам, сидящих за столом.

— Позовите её, — велел Граф.

Теперь и Анна обратила внимание на служанку, которую поспешили подвести к трону. Диалия выглядит не столько беззащитной, сколько взволнованной, только глаза по прежнему блестят, как два озера слез. Она поклонилась, а я в который раз успел оценить чувственную фигуру, этим же был занят и Рэнье.

— Виконт, — сказал он тихо, — я, пожалуй, заберу у вас эту девушку. Не правда ли она прелестна, миледи?

Графиня благосклонно опустила глаза, ни намека на ревность, не пристало Графине ревновать к служанке, молвила ровно:

— Она мила, мой лорд. Я бы хотела видеть её в личном услужении…

— Нет-нет, миледи, — отозвался Рэнье шутя, — в вашем услужении и так полным полно хорошеньких девушек, а у меня среди слуг только Жером. Где же справедливость?

В зале дружно поддержали иронию его сиятельства, а Графиня, посмотрев мне в глаза, сказала весомо:

— Сэр Альнар еще не дал согласия, а мы уже затеяли спор.

Рэнье слегка потупился, ответил нехотя:

— Вы правы. Сэр Альнар, что скажете? Десять золотых за эту милую девушку!

Придворные ахнули, даже Леди Анна слегка дернулась от такого щедрого подарка, а я быстро прикинул, как смогу потратить эту сумму, но, посмотрев на Сафира, понял — не судьба.

— Прошу прощения, мой лорд, но я не могу.

— Что значит не можете? — нахмурился Рэнье, а я подумал, да чего я мямлю, все равно гад не дал Сафиру «сэра».

— Увы, я впечатлен красотой юной девушки не меньше вашего, — ответил я, и добавил, играя на публику, — уверен, вы и сами всё понимаете.

Цель была достигнута, выпившие придворные намек поняли верно, поддержали дружным хохотом, за что некоторые вельможи получили едкий взгляд рядом сидящих супруг. Граф понимающе усмехнулся, он де тоже был молод:

— Хорошо, сэр Альнар. Пока вы здесь, не пристало такой красоте пропадать на кухне. Пусть убирается у меня в покоях. Жером, проследите, чтобы ей выдали хорошую одежду и личную комнату.