Выбрать главу

Тяжелые ворота противно заскрипели и растворились настежь — отряд беспрепятственно проехал внутрь.

— Харлин, великий Харлин вернулся, — шептались все вокруг.

Маркус усмехнулся под шлемом, именно на это и был расчет — простые люди, а тем паче воины боятся призраков или восставших из мертвых. Никто из вооруженных людей в замке не окажет рыцарю-легенде сопротивления, никто не захочет быть убитым призраком.

— Лорд Харланд, — рыцарь прямо на коне въехал на крыльцо, остановился перед мужчиной, стоявшем в дверях замка, и довольно громко произнес:
— Вы взяли то, что вам не принадлежит, и прошу вернуть все это мне.

— У меня нет того, что может принадлежать вам, — пробормотал лорд Харланд, отчаянно тряся головой.

Он был готов отдать ему все, на что тот укажет.

— А вот так! — и рыцарь снял шлем с плюмажем, являя лорду Харланду свое лицо.

— Маркус! — ахнул тот, удивленно распахивая глаза.

— Он самый, — согласился мужчина. — И он же Харлин, если вам это имя больше нравится.

— У меня нет ничего вашего, — снова затряс головой лорд Харланд.

— Ну, как же, — миролюбиво произнес Маркус. — Я понимаю, что Маверик принадлежит не мне, но у вас есть именно мои вещи.

— У меня нет леди Маверик, — закричал мужчина и замахал руками.

— Конечно, нет. Я ее уже украл у вас, — улыбнулся своей самой обаятельной улыбкой Маркус, отчего у лорда Харланда подкосились ноги — красота, обаяние и власть одновременно.

— Как украл? — у него округлились глаза от удивления, он повернулся и посмотрел в ту сторону, где были окна комнаты леди Маверик. — Что? Второй раз?

— И в третий украду, если понадобится, но, думаю, это будет лишним. Во-первых, если вы меня не послушаетесь и будете еще чинить пакости Маверик, я вас убью без сожаления, а, во-вторых, она вам не нужна. Точнее, для ваших целей она вам не нужна. Маверик — она просто Маверик, она, конечно, сестра короля, это бесспорно, у них одни и те же родители, но дети Маверик никогда не станут наследниками престола, как бы вам того не хотелось.

— Как не станут? Вы лжете, — лорд Харланд опешил.

Он даже уже не соображал, что своими словами полностью выдал себя перед всеми этими людьми, что стояли за спиной Маркуса и в большинстве своем были аристократами — вторыми, третьими детьми влиятельных семей. Пусть они все были бетами, но их слово королю значило много.

— А вот так, — вздохнул, по-прежнему улыбаясь, Маркус, но уже совершенно искренне жалея лорда Харланда.

Идея заговора и переворота ослепила его разум, заставляя не видеть, не понимать очевидных фактов.

— Разве король Аллистэйр разрешил бы ей разъезжать по стране без соответствующей охраны? Да и из замка Леххар он навряд ли ей позволил выехать всего лишь под охраной из десяти человек. Вы об этом не подумали. А жаль. Но я здесь не для этого, чтобы объяснять вам очевидные истины. Я хочу забрать у вас свое оружие. Вы ведь его взяли, мне так сказал Проспер.

— Да, да, — прошептал лорд Харланд. — Ваш меч и кинжалы у меня. Я вам их отдам.

— И что? Даже сражаться со мной не станете? — удивился Маркус.

А он так надеялся продемонстрировать свое настоящее мастерство мужчине, взять реванш за тот поединок во дворе гостиницы.

— Нет, — покачал головой он и зашептал, как безумный:
— Я в опале… Я разорен… Замок заложен, перезаложен… Я нищий… Я все деньги пустил на ветер…

Лорд Харланд упал на колени перед Маркусом и попросил в отчаянье:
— Убейте меня, мне смерть от ваших рук будет приятней, чем на плахе Его Величества короля.

— Зачем же, — усмехнулся Маркус. — Я не настолько жесток. Да и король, искренне надеюсь, тоже. Да, кстати, — продолжил он, дав лорду Харланду несколько прийти в себя. — Я дам вам возможность доказать свою лояльность королю под присмотром моих воинов, если вы не возражаете?

Маркус не кривил душой нисколько — он же видел, что земли у лорда Харланда богаты, и тот смог бы вывести свое хозяйство быстро из долгов. Вот только оставлять без присмотра опального лорда нельзя. Да и сестричка у него замечательная имеется, пусть он ее выдаст удачно замуж, и наследники им обеспечены. Чего еще желать, если отказаться от мысли захватить престол?

— Вы не шутите? — лорд Харланд взглянул на Маркуса с недоверием.

— Совершенно не шучу. Думаю, под присмотром вы сможете забыть о своих мыслях и быть полезны королевству. Я буду хлопотать перед Его Величеством об этом…

Кто бы, правда, за него похлопотал.

 

***

 

Дворец короля Аллистэйра в столице. Столовая в его покоях.

— Так что там лорд Харланд? — король Аллистэйр повернул свое красивое лицо к леди Дейн и нежно ей улыбнулся.