Выбрать главу

— Хорошо. Ваш номер — Уайтхолл, 1212, правильно?

— Правильно, откуда вы знаете? — Она слабо улыбнулась.

— Я читала много детективов. Никогда не думала, что мне самой доведется применять полученные там сведения.

Она набрала номер. В одной из соседних квартир Нейлек снял трубку.

— Да, справочное бюро Скотланд-Ярда… мисс Фэлтон? Будьте добры подождать минутку, я соединю вас.

— Алло, это мисс Фэлтон? — спросил другой голос. — Спасибо, что вы нам позвонили. Да, инспектор Артурс направлен к вам с важным поручением. Я надеюсь, что вы окажете ему содействие, это очень важно.

— Хорошо, — сказала Валетта, — я поняла, я сделаю все, что смогу.

Валетта поняла, что сейчас она подписала смертный приговор Кейну. Она смотрела на огонь в камине. Вид у нее был совершенно несчастный.

Хилт сказал тихо:

— Я ухожу, мисс Фэлтон, держитесь бодрее. От вас многое зависит, вы сами должны это понимать.

Она не слышала, как захлопнулась дверь за Хилтом. Слезы текли по ее щекам.

Проходя мимо комнаты портье, Хилт сказал:

— Все о'кей. Она сообщит вам, когда появится наш друг.

— Хорошо, рад, что дело идет успешно. — Хилт вышел в ночь.

День был холодным. Сильный, пронизывающий ветер заставил Кейна поежиться, несмотря на теплую одежду, и он пожалел, что не поднял верх у своей машины. Он свернул на Сент-Джеймс-стрит. Посмотрел на спидометр — всего восемнадцать миль в час. Свернув к Пикадилли, Кейн обнаружил, что крутится по Вест-Энду безо всякой цели. Он думал. Ему нужно было думать.

Попробуем мыслить конструктивно, сказал он себе… Прежде всего, — Валетта. Если быть честным, то надо сказать, что эта женщина мне дорога. Еще честнее — очень дорога. Почти год она была для меня тихой гаванью, куда я прибывал после опасных путешествий. Давай думать дальше. Но чем я встревожен? Что же меня настораживает? Женщина — это всегда повод для тревоги. Кейн знал массу случаев, когда женщины послужили причиной гибели опытных разведчиков. Да и сам он с Гелвадой частенько действовал через женщин, даже не подозревавших, что их используют. Десять месяцев это был повод для радости, а теперь стал поводом для беспокойства. Давай будем называть вещи своими именами. Иногда это помогает. Вещь перестает быть непонятной и опасной. Итак, мне не нравится — что?

Кейна смущало ее поведение, внезапная перемена в ней. Этот взрыв недовольства, любопытства, а потом такое же резкое успокоение. Почему? Он старался заставить себя рассуждать логично.

Он выбросил окурок и закурил новую сигарету. Его машина стояла прямо напротив центрального входа в Сент-Джеймский парк, Он завел машину и поехал в сторону Найтсбриджа.

Конечно, могло быть, что у Валетты появился кто-то другой, она собирается выйти замуж. Но в таком случае она сказала бы ему об этом прямо. Как поступить ему? Может, вообще исчезнуть с ее горизонта, но ведь он не хочет этого. И потом это могло послужить поводом для подозрений с ее стороны. Она бы могла начать наводить о нем справки, действовать…

Холодок пробежал у него по спине, на этот раз не от ветра. Нет. Профессия сделала его чересчур подозрительным. Значит, он действительно подозревает? Да, это так. А если так — то нужно действовать. Сообщить шефу о своих подозрениях. Ну а если это ему только померещилось? Если это плод его фантазии? Что будет тогда с Валеттой? Черт возьми, с женщинами все время что-то остается непонятным. Кейн думал, что он за всю свою жизнь слишком мало времени уделил, чтоб понять женщин. Он засмеялся и подумал, что знает одного человека, который смог бы помочь ему. Да, именно Эрни Гелвада один способен до конца разобраться в женской психологии. Внезапно Кейна осенило — он ехал не бесцельно, что-то направляло его машину, потому что в «Туррельском лесу» жил Гелвада — великий знаток и любитель женщин. Стрелка спидометра резко рванулась вправо.

В это время в таверне «Туррельский лес» хозяйка, миссис Сомс, задергивала шторы, соблюдая светомаскировку, в камине ярко горел огонь, а за угловым столиком в отдельном кабинете, как обычно, сидел Эрни Гелвада.

Он с восхищением поглядывал на миссис Сомс, а когда она вернулась к стойке, Гелвада сказал:

— По-моему, миссис Сомс, в самый раз выпить двойной виски.

— Конечно, мистер Гелвада, сейчас принесу. — Она наполнила стакан и принесла ему.

— Вас так долго не было, что мы успели соскучиться, — сказала она.

Он достал из кармана пачку сигарет, не торопясь вытащил одну и, пристально глядя на миссис Сомс, закурил.

— Скажите, пожалуйста, миссис Сомс, кто это «мы»?

— Ну… все, наверное.

— То есть вы хотите сказать, что к вам подходили люди и говорили, что они без меня скучают? — улыбнулся Гелвада.

— Ну… не совсем так, но…

— Вы хотите сказать, наверное, что совсем не так. Скажите лучше, миссис Сомс, что вы обо мне думали?

Она покраснела.

— Вы удивительный человек, мистер Гелвада. Что думаете, то и говорите.

— Что ж в этом плохого? Я уверен, что вам это тоже нравится.

— Вы правы, но, согласитесь, редко встретишь сейчас откровенного человека.

— Ладно, в один прекрасный день, миссис Сомс, мы продолжим этот откровенный разговор, надеюсь, он доставит вам удовольствие.

Она ничего не сказала и вернулась за стойку. Бросив через плечо быстрый взгляд на Гелваду, она заметила, что он улыбается. Мельком глянула на себя в зеркало и решила, что она еще очень привлекательна.

В это время в зал вошел Кейн. Гелвада отметил, что он никогда раньше не приезжал в таверну «Туррельский лес». Его неожиданное появление означало, что затевается что-то серьезное. Но он не подал вида, что удивлен — неожиданности давно стали привычкой, обыденностью его жизни.

— Привет, Майкл, — улыбнулся Гелвада, — как на счет выпить?

— Спасибо, Эрни. Мне двойной виски с содовой. — Гелвада пошел к стойке, сделал заказ для Кейна и вернулся со стаканом.

— Слушай, Эрни! Для тебя есть работа. Она может оказаться важной, может нет. Это… — Кейн на секунду задумался, — дело личного характера.

Черт меня возьми, подумал Гелвада, если здесь не замешана женщина. Кейн, очевидно, с кем-то связался, а теперь не знает, как выпутаться. Очень интересно, что это за женщина.

— Дело в том, — продолжал Кейн, — что около года назад я познакомился с женщиной. Очень интересной. Зовут ее Валетта Фэлтон. Мы с ней большие друзья.

— Да, да, я понимаю, Майкл, — кивнул Гелвада. Он видел, что Кейну как-то неловко обо всем этом рассказывать.

— Ты понимаешь, что в нашем деле дружба — это вещь редкая. — Кейн остановился и закурил.

— Стоит с кем-нибудь сойтись, и тут же начинают проявлять любопытство. Но в данном случае все было иначе. Никаких вопросов.

— А теперь что-то изменилось?

— Да.

— Видишь ли, — улыбнулся Гелвада, — это логично. Неужели ты думаешь, что женщина, даже очень хорошая, будет столько времени молчать?

— Понимаешь, Эрни, она необыкновенная женщина. Она никогда не лезет не в свое дело. Это удивительная женщина.

— Допустим, Майкл, — усмехнулся Гелвада, — она уникальна, но то, что она проявляет к тебе интерес, вполне естественно.

— А мне это внушает подозрение, — ответил Майкл.

— Это несложно объяснить, — сказал Гелвада. — Ты встречаешь женщину, она прекрасна, даже необыкновенна, она тебя любит, ты тоже, вы счастливы, а потом раньше или позже появляется другой мужчина. И он пробуждает в ней любопытство.

— Да, примерно так я и мыслю, — сказал Кейн, — вот это мне и не нравится. Вспомни только, чтобы получить информацию, мы с тобой очень часто действовали через женщин. И, как правило, они даже не подозревали об этом.

— Да, Майкл, — согласился Гелвада, — но мы уникальны.

— Так ли? Не слишком ли ты самонадеян? Ты же знаешь, что я никогда не исключаю никакой возможности.