Выбрать главу

- Все наверх! -  Клеместес взревел, его голос был едва слышен из-за стонов ветра в такелаже. - Поднять все паруса! Бросить якорь!

Лейтус отдавал приказы матросам. Некоторые из них взобрались на такелаж, затем пошаркали по рее, с трудом занимая позицию под пронизывающим ветром и дождем. В то же время горстка мужчин бросилась к носу, чтобы отвязать фок. Телемах занял свое место с остальными матросами, когда они готовились бросить якорь. В этот момент «Селена» завалилась на бок, и пронзительный крик разорвал воздух. Телемах лихорадочно вцепился в перила и посмотрел вверх. Андрокл потерял равновесие и теперь повис на рее, обхватив руками лонжерон, а ногами болтая в воздухе. Следующий матрос в очереди начал медленно приближаться к нему, но затем корабль снова сильно накренился, и Андрокл потерял хватку и с криком упал в водную бездну. Крики пораженного моряка резко оборвались, когда он потерялся в море. пропав под серыми волнами. Несколько членов экипажа наблюдали за местом, где он упал, в поисках каких-либо признаков их товарища, но его нигде не было видно.

-  Телемах! -  крикнул Лейтус. Он указал на оснастку. -  Поднимись и протяни руку! Теперь твоя очередь!

На мгновение трах охватил парня, когда он посмотрел на рею. Мысль о том, чтобы карабкаться по снастям в таких коварных условиях, приводила его в ужас. Но он осознал безотлагательность ситуации и, отбросив страх, схватив веревку, решив не подвести своих товарищей по команде. Ветер завывал вокруг него, дергая его тунику, когда он выпрыгивал и крался вдоль реи, заставляя себя не смотреть вниз. Остальные матросы рассредоточились вдоль рангоута, а место Андрокла занял человек, стоявший дальше всех от мачты. Как только все заняли свои места, Клеместес отдал приказ, и команда свернула парус, работая так быстро, как только могла, чтобы собрать бешено развевающиеся складки и привязать их к главному рангоуту. Дождь лил безжалостно, пока Телемах завязывал кожаные ремни, как учил его Лейтус. Мгновение спустя матросы на кормовой палубе бросили кормовой якорь в море, разматывая трос до тех пор, пока уключины якоря не зацепились за морское дно, и движение корабля постепенно стабилизировалось. Телемах спустился по снастям вместе с другими матросами, задыхаясь, и упал на залитую дождем палубу.

Лейтус неохотно кивнул ему. -  Хорошая работа, парень. Мы еще сделаем из тебя моряка.

- Что теперь?  -  воскликнул Телемах.

- Будем ждать, пока буря уляжется.

- Как долго это займет?

-  Еще немного, -  сказал Лейтус. -  Пару часов, я бы сказал. Мы еще не прошли через самое худшее.

Телемах поморщился от такой перспективы, но отдыхать было некогда. Пока корабль качался на якоре, Клеместес крикнул экипажу, чтобы все принялись за работу. Судно дернуло за якорный трос, заставив его вздрогнуть, а людям было трудно удержаться на ногах, но каждый вцепился кто во что успел. Они по очереди вычерпывали воду, постоянно заполнявшую трюмы, в то время как остальная часть команды охраняла корабль, затягивая брезентом  люки в трюмы. Как только они выполнили свои обязанности, они забились в укрытие носового поручня, дрожа в своих мокрых туниках, а некоторые из мужчин бормотали молитвы богам. Другие с тоской смотрели на берег, желая оказаться в комфорте защищенного порта или бухты.

Когда вокруг них сгустилась тьма, буря не собиралась утихать. Всю ночь ветер и дождь хлестали «Селену» и ее команду. На сон надежды не было, матросам приходилось работать всю ночь посменно, чтобы вычерпывать воду из трюмов.  Для Телемаха часы тянулись медленно, его ужас усиливался с каждым креном корабля, когда его снасти и бревна стонали под натиском шторма. Ночь, казалось, длилась вечность, и каждое прошедшее мгновение приносило юноше новые мучения, опасаясь, что судно может затонуть, или якорный трос может разорваться от натяжения, в результате чего «Селена» и ее команда разобьются о скалистый берег  Фракии. Но трос держа крепко.

На следующее утро гроза, наконец, отступила, ветер сменился легким бризом, когда солнце поднялось из-за горизонта. Вскоре дождь утих, и солнце прорвалось сквозь просвет в облаках, обжигая далекие горы блестящим золотом. Неумолимая ярость предыдущей ночи исчезла, сменившись ритмичными мягкими ударами маслянистых волн о корпус корабля и капанием воды с такелажа. Замерзшие, усталые и голодные матросы поднялись на ноги, когда Клеместес приказал тщательно осмотреть судно. Первый помощник отмечал любые признаки повреждений на восковой доске, чтобы можно было провести ремонт, как только они доберутся до порта в Томисе.

-  Телемах! -  крикнул Клеместес. -  Принеси еды ребятам. Они не могут отправиться в плавание на пустой желудок,  после той ночи, что мы провели.