Выбрать главу

— Это было грубо. Фишеры наши друзья, — говорит Майкл своей жене, как только та закрывает дверь.

В карих глазах Самрины вспыхивают искорки страха. Она, в самом деле, меня боится. Прежде, я никогда не думала о себе, как об особе, которую боятся, но, когда я думаю об этом, я — дочка Эмиссара. Я могу доставить её семье огромных неприятностей, уличив в общении с «племенем предателей», если захочу. И разрушить надежду Дей на попадание в Ускоренную политическую программу.

Майкл-старший смотрит на меня из угла комнаты. Он не боится меня, он не стыдится того, что он дружен с Фишерами и не боится выразить свое мнение по поводу Стражей. Во многих отношениях, он очень напоминает мне моего отца.

Дальше ужин идет гладко. Я очень хорошо проводила время, даже не заметив, как сгустились сумерки. Вой противовоздушной сирены, сигнализируя о начале комендантского часа, удивляет всех нас. Я в панике вскакиваю. Мама меня убьет!

— Мне нужно идти. Спасибо за чудесный вечер, — говорю я.

— Я провожу Вас до дома, — говорит Майкл-старший, подходя к буфету, чтобы прихватить аэрозоль против Разъяренных, который есть у каждой семьи, не важно, насколько та бедна.

Дей провожает меня до двери.

- Увидимся завтра в школе?

— Я поговорю с мамой, чтобы она дала согласие пригласить тебя как-нибудь на ужин, — говорю я, вспоминая о нашем уговоре.

— Да ладно тебе. На самом деле, я не очень-то и жду, что ты это сделаешь.

— Я же сказала, что познакомлю, — говорю я. и это правда.

Надеюсь, мы с Дей сможем стать добрыми подругами. Во мне загорается слабенькая искорка надежды, что Блэк Сити, в общем-то, может быть и не такой ужасный.

НАТАЛИ

Следующий день в школе был уже не таким нервным, во-первых, благодаря Дей. Она провожает меня до всех классов, в которых у меня должны быть уроки, даже, несмотря на то, что потом ей приходится мчаться на свои собственные занятия, чтобы не опоздать, а это сродни подвигу, учитывая, сколько книг она с собой таскает. Не знаю, как у неё это получается. Вообще-то, это напоминает мне мой первый день в школе, когда повсюду со мной ходила Полли. Это воспоминание заставляет меня улыбнуться и мысленно сделать пометку, купить Дей сумку, когда я в следующий раз окажусь на рынке.

Раздается звонок на обед. Я надеваю куртку Эша, которую решила оставить, потому, как она мне вроде сильно нравится, как она на мне смотрится — к тому же, мне нравится, как он выходит из себя, когда видит меня в ней — и за остальными студентами я выхожу в коридор. Я смотрю на свои антикварные часы, когда студенты толкают меня. Я должна была встретиться с Дей в кафетерии через несколько минут. Кажется, я запомнила, где он находится.

Рядом со мной по коридору идет парень из моего класса, Крис Томпсон. Он приветливо мне улыбается и на его правой щеке появляется милая ямочка. Кровь приливает к моим щекам, прямо как тогда, когда я видела Эша Фишера в доме у Дей. При этом воспоминании по моей коже пробегают мурашки. Я потираю руки, пытаясь избавиться от ощущений. Я не хочу вспоминать о влечении, которое ни с того ни с сего испытала к Эшу и неважно каким мимолетным оно было.

Мне удается разыскать кафетерий, где Дей уже ждет меня.

— Мне нужно принять свои лекарства до еды, — говорю я ей, а потом добавляю, понижая голос, — у меня есть обезболивающее для Эм-Джея, но я не хочу отдавать их тебе прямо здесь. У меня будут неприятности, если кто-нибудь это увидит.

Она кивает, и мы идем в женский туалет.

— Для чего это? — спрашивает она, когда я запиваю таблетку водопроводной водой.

— Я родилась с дырой в сердце, и мне в восемь лет понадобилась пересадка сердца. Я должна принимать эти таблетки каждый день и стараться избегать «чрезмерного волнения». Фигня, — я кладу лекарство обратно себе в сумку и вынимаю обезболивающее. Протягиваю его Дей.

— Спасибо. Ты себе даже представить не можешь, как это поможет Эм-Джею — он постоянно испытывает такую сильную боль, — тихо говорит она.

— Вот для этого и нужны друзья, — отвечаю.

Она улыбается. Ее очки съезжают ей на нос, и она тут же их поправляет.

— А ты случайно не прихватила какие-нибудь новые очки из вашей лаборатории? — поддразнивает она.

Я смеюсь.

- Не-а, хочешь прийти ко мне сегодня? Не могу гарантировать, что будет присутствовать мама, но если она все же будет, я вас познакомлю. Ты можешь остаться переночевать, если хочешь.

— С удовольствием, — говорит она.

Мы выходим из туалета, вливаясь в поток студентов. Я настолько увлечена беседой с Дей, что даже не заметила, как наш путь перегородил Эш Фишер, и я чуть не врезалась в него, едва успев вжаться спиной в дверь.

Он смотрит на меня сверху вниз сверкающими черными глазами — глазами, которые можно было бы назвать красивыми, если бы они принадлежали кому-нибудь другому. Моё сердце сжимается. Ощущение сильнее, чем прежде. Почему оно появляется всегда, когда он рядом?

Мы стоим очень близко друг к другу, его холодное дыхание обжигает мне кожу, которую начинает покалывать от удовольствия. По шее поднимается жар — я в ужасе от своей реакции на него.

— Смотри, куда идешь, блондиночка, — рычит Эш.

Что тут же возвращает меня на землю.

— Это ты должен был смотреть куда шел, — огрызаюсь я. — Я не виновата, что твоё здоровенное тело Дарклинга сталкивается со всеми подряд. Ты бы заимел, что ли габаритные огни или типа того.

Он рычит, блеснув клыками.

На меня тут же обрушивается воспоминание о той ночи, когда погиб отец: клыки, с которых капает яд, лужа черной крови, лицо моего отца, перекошенное от боли.

Я слышу, как кто-то всхлипывает и понимаю, что это я.

Встревоженный Эш, отступает.

- Я не собирался тебя кусать.

Я киваю, неспособная говорить. Дей, успокаивая, обнимает меня за плечи.

— Думаю, для одного дня ты уже достаточно напугал Натали. Как считаешь? — говорит она Эшу.

Он понимает намек и уходит, бормоча проклятия себе под нос.

Дей ведет меня в кафетерий и берет мне какой-то еды, хотя у меня нет аппетита. В моем сознании до сих пор живо ощущение от соприкосновения дыхания Эша с моей кожей.

— Нат, ты как? Ты немного раскраснелась, — говорит Дей.

— Я в норме, просто растерялась из-за поведения Эша. Он довольно сильно напугал меня, — говорю я полуправду.

— Тебе не нужно бояться Эша. Его угроза хуже его укуса и это не каламбур, — говорит Дей, засовывая в себя скудный обед. — Может он и дилер Дурмана и полный придурок, но он никогда не нападал на людей, даже когда те избивают его при свете дня.

— И часто люди на наго нападают? — спрашиваю.

Она пожимает плечами.

- Сейчас не особо часто, он ведь теперь больше. Но когда он был младше, да.

Мне сложно понять, почему Эш не защищался, когда на него нападали. Он же не может переживать из-за того, что ранит какого-нибудь человека, ведь так? Он же Дарклинг. С каких пор они переживают за то, что могут навредить людям?

После обеда мы отправляемся на наш следующий урок: история с мистером Льюисом.

— Эй, куда это мы идем? — спрашиваю я Дей, которая ведет меня на улицу.

— В библиотеку. Нам придется пройти через пожарный выход, так как нормальный вход разрушен был во время налетов в прошлом году. Двенадцать человек погибли. Это было ужасно.

— Мне жаль, — бормочу я, словно это моя вина. Но в какой-то степени, это так и есть: опосредовано. Эти налеты были «отчаянным шагом отчаянного человека», по крайней мере, так мне пояснил как-то Крейвен. Восстание Дарклингов (Фронт Легиона «Освобождение») подчинил себе весь Блэк Сити. Они побеждали в войне, и Стражи были готовы потерять один из своих важнейших стратегических укреплений. Если бы Блэк Сити пал, то следующей остановкой стал бы Центрум, и тогда бы всё пропало. Нужно было что-то предпринять. Поэтому Пуриан Роуз отдал приказ напасть на город с воздуха. Не важно, кто погибнет (мужчины, женщины, дети), артобстрел должен продолжаться до тех пор, пока Фронт Легиона «Освобождение» не сдастся, а Дарклинги не будут окружены, как в итоге и вышло. План Роуза сработал, но какой ценой? Всё и вся было в руинах.