Выбрать главу

Харрисон расхохотался, хотя явно рассказывал эту байку уже столько раз, что она звучала в его устах как-то заученно.

Вулф представил Чику как подругу Моравиа, ничего в этому не добавляя. Собственно, он и не знал, что еще о ней сказать. Харрисон провел их вниз, в морг, прошелся вдоль холодильных камер, а затем потянул за какую-то рукоятку. Дверца из нержавеющей стали распахнулась, открыв взору носилки с лежащими на ней бренными останками.

- Работать с ним уже нельзя, - печально сказал Харрисон. - Он уже так дозрел, что мне в конце концов пришлось под завязку накачать его консервантами. Хорошо, что у него нет никаких родственников, а то они бы уже тут камня на камне не оставили.

- Я слыхал, что токсикологический анализ дал кое-какие результаты, - вставил Вулф.

- Кое-какие, - кивнул Харрисон, отхлебнув глоток кофе. - Честно говоря, я до сих пор не понимаю, что случилось с этим парнем, но мы наконец выявили причину химических аномалий в организме. У этого молодца уровень эндокрина такой, что обалдеть можно. То есть я хочу сказать, что у меня в двадцать пять лет он наверняка был значительно хуже. Никогда не встречал ничего подобного.

- Это-то его и доконало?

- Найн, майн герр! - блеснул Харрисон знанием немецкого. - Я пока не знаю, от чего он умер, но одно могу сказать точно: если бы его не убили, то все равно он бы загнулся не позднее чем через шесть недель.

- От чего?

- От рака, - сказал Харрисон. - Причем метастазов так много, что и не сосчитать. И еще могу сказать, что среди них нет ни одной естественной опухоли.

- Они что, вызваны искусственно? - спросил Вулф. - Но посредством чего?

- Инсулинообразный фермент "фактор-1", стимулирующий рост, - раздался голос Чики.

Мужчины повернулись к ней.

- Можно повторить? - осведомился Вулф.

- Полагаю, что леди говорит о гормоне роста, который образуется у людей естественным образом, - произнес Харрисон. - Он вырабатывается гипофизом. Я кое-что слышал об исследованиях, где его рекомбинированную форму использовали для замедления процесса старения у пожилых. По принципу снижения уровня содержания жира в их теле путем его замены мышечной массой, характерной для молодого организма.

- Однако, - вновь подала голос Чика, - думаю, что вы в первый раз ознакомились с последствиями омоложения, вызванного генетическими методами.

Тут уже Харрисон выпучил глаза:

- Вы что, хотите сказать, что ДНК у этого человека каким-то образом изменена? Ведь это же невозможно!

- Доктор, тринадцать дней назад Лоуренс Моравиа был нормальным мужчиной сорока восьми лет. Ну-ка, скажите мне, сколько ему сейчас?

Харрисон хмыкнул:

- На данный момент могу с уверенностью утверждать о нем только то, что он мертв и больше не соответствует нормам.

- А как насчет нарумяненных щек? - спросил Вулф. - Имеет ли это какое-то значение?

Чика утвердительно кивнула головой:

- Юкио Мишима как-то написал, что "мужчины, даже мертвые, цветом должны походить на цветущую вишню". Думаю, он имел в виду, что смерть, хотя и лишает мужчин жизни, не должна заодно отнимать у них цвет, мужественность. Наложение румян составляет часть погребального обряда.

- Выходит, смерть Моравиа не случайна?

- Вне всякого сомнения.

Когда они ушли от Харрисона, Вулф, стоя на лестнице, обратился к Чике:

- Ну хорошо. Вы просветили меня о том, каким способом убит Моравиа. А почему его убили?

Вулф задал этот вопрос для проверки. Он, разумеется, знал ответ, поскольку Шипли информировал его о том, что Моравиа занимался шпионажем и попался на этом. Но Вулфу хотелось услышать версию Чики о случившемся.

- Лоуренс стал объектом эксперимента, - сказала Чика. - Его подключили к биокомпьютеру под названием Оракул. Этот Оракул заявил, что способен перестроить цепочку ДНК в живом организме. Ожидалось, что Моравиа станет доказательством такой возможности.

Какое-то время Вулф смотрел на нее, размышляя, кому верить - Чике или Шипли. Может быть, никому из них?

- Что же произошло? - наконец спросил он.

- Не знаю. В методологии Оракула имеет место какой-то просчет. Процесс омоложения привел к образованию многоклеточных карцином. Моравиа убили, чтобы сохранить эту тайну.

- Почему тело не сожгли? - поинтересовался Вулф. - Это исключило бы возможность вскрытия.

- Необходимо знать принципы "Тошин Куро Косай", - ответила Чика. - Я уже говорила об этом. Смерть от огня позорна.

- Следовательно, Моравиа что-то значил для общества Черного клинка?

- Да. Он находился в близких отношениях кое с кем из руководства.

"Достаточно близких, чтобы шпионить", - подумал Вулф, а вслух сказал:

- Ну ладно, вот вы говорили, что Суму направили, чтобы убить меня, и у меня достаточно оснований верить этому. А вас-то зачем послали?

- Чтобы защитить вас. И еще, чтобы переправить в Японию. Вулф, вы нужны там для того, чтобы остановить непреодолимое наступление "Тошин Куро Косай". Видите ли, до сих пор кое-что их сдерживало. В течение нескольких десятилетий члены общества знали, что они вымирают. С этой особенностью - перестроенной ДНК - дети у них не рождались. И все это время у них существовала программа, направленная на изыскание возможности искусственно вызывать эту перемену у новорожденных.

- Чтобы увеличить число себе подобных?

- Вот именно. И теперь, как мы думаем, они получили такую возможность благодаря появлению Оракула.

* * *

Юджи снова испытывал чувство неудовлетворенности. Хотя у него с Оракулом и установился несравненно более тесный контакт, чем у Хирото, его все равно бесило сознание того, что до подлинной синхронизации еще очень и очень далеко. И эта пропасть порождала отчаяние.

- Давай начнем опять с самого верха, - произнес Юджи громко, хотя в помещении никого больше не было.

- С верха чего? - спросил Оракул приятным синтезированным голосом - женским, по мнению Хирото, но несомненно мужским с точки зрения Юджи.

- Того, что ты сказал раньше, - терпеливо уточнил Юджи. - Повтори это, пожалуйста.

- Опасность в жизни, - сказал Оракул, - а не в смерти.

- Что это значит?

- Только то, что я сказал.

- Ты говоришь бессмыслицу.

- Мой синтаксис безупречен.

Юджи молча уставился на черный куб. Он с силой выдохнул воздух через нос, стараясь успокоиться. Затем направился к стальной двери, отпер ее и впустил в помещение Хану.

- Я делаю это вопреки собственному правилу, - буркнул он. - Просто от твоих приставаний я уже плохо соображаю и еще потому, что у меня ничего не получается.

- Понимаю, - сказала Хана таким тоном, который напомнил Юджи его мать.

Она встала перед Оракулом, ничего не говоря. Прошло довольно много времени.

- Я ожидала совсем другого, - произнесла вдруг она и рассмеялась. - Почему-то я думала увидеть Робби-Робота из книги "Запретная планета".

- Оракул не робот, - пояснил Юджи. - Во всяком случае, не в традиционном представлении.

- Он нечто большее.

- Да, гораздо большее, - сказал он, следя за ней. - Тебя разочаровал его внешний вид?

- Нет, - отозвалась Хана, шагнув вперед и приложив ладонь к стенке черного куба. - Я чувствую тепло. Как от человеческого сердца.

Она повернулась к Юджи:

- Как ты с ним сейчас общаешься?

- Хирото пишет световым пером, а я предпочитаю устную речь.

- Другого способа нет?

Этот вопрос удивил Юджи.

- Не понимаю тебя.

- Для моих целей не подходит ни устная речь, ни клавиатура.

- Ну тогда нам делать нечего. Приехали, - отозвался он, втайне ощутив огромное облегчение.