— Ящериц, — воскликнула я. — Ты хочешь сказать, что видел все, происходившее со мною, и пальцем не пошевелил, чтобы помочь мне?
— Тис велел не вмешиваться, если тебе не будет угрожать настоящая опасность. И решил, что ты сама справишься… наверное.
Наверное!
Ру снова почесал макушку.
— Интересно, как это он прикончил ту здоровую крысу?
— Своей харизмой, — ответила я, разглядывая шпору на ноге Неудачника, который уже выбрался из сумки.
— Чем?
— Не важно, — пробурчала я.
— На некоторое время я потерял тебя из виду, — продолжал Ру, — но он нашел меня возле канала. Визжал так громко, что я догадался о случившемся. Ты его бросила. А я взял его с собой.
Ру показал мне свои металлические пальцы, покрывшиеся ржавчиной.
— Видишь? Это от той воды.
— Сульфат меди, — пояснила я автоматически.
— Он сидел у меня на голове всю дорогу, — сказал Ру. — Но не позволял дотрагиваться до него. Наверное, у вас образовалась какая-то особая… связь.
Я открыла и закрыла рот, словно рыба, выброшенная на берег.
— А после я отыскал тебя возле трактира, — продолжал Ру. — Ты держалась так, будто была пьяной. Потом подошла она, — он кивнул на Глайду. — Кстати, я видел, что она ворует еду. Тогда я стал ждать. Она показала мне место, где можно переночевать.
Он благодарно погладил мохнатое плечо Глайды своей поврежденной рукой. Она улыбнулась и слегка зарделась.
Неудачник прыгнул ко мне. Я машинально почесала ему спину и тут же почувствовала прилив энергии. Мне было все равно, кто он такой — мой духовный проводник или просто комок грязной шерсти. Больше мне не хотелось его бросать.
Подумав об этом, я почувствовала протест Эскаалима.
— Ты не похожа на остальных, Глайда, — заметила я.
— Это потому, что у меня хуже растут волосы, — ответила она и почесала почти что лысую голову. — Они не появляются так же быстро, как у них.
У меня в душе все вспыхнуло. Над этими детьми ставили опыты прямо здесь, в Мо-Вае. Но зачем это кому-то понадобилось? И кто мог такое сделать?
Я вспомнила про Даака. То, что он делал, было немногим лучше. Его генетические исследования казались не такими жуткими, как эти, но тоже вели к селекции.
В течение следующих нескольких часов Глайда и Ру показали мне дюжину разных маршрутов, ведущих к трактиру, в том числе и по чердакам. Я занесла их в память своего компаса.
Глайда описала мне торговцев, у которых могли оказаться смертоносные продукты, и у которых не могли. Потом я пообещала ей вернуться и забрать ее отсюда.
— Если я не появлюсь завтра, отведи Глайду в Торли, — сказала я Ру.
— Но Тис… — начал он.
— Кто, по-твоему, более беззащитен? Она или я?
Он лишь посмотрел на девочку с досадой и вздохнул.
— Ладно. Но если ты погибнешь или попадешь в плен? Тис сказал, что в этом случае вырвет мои имплантанты.
— Молодец, — сказала я, пряча улыбку.
Остальные дети загалдели, надеясь покинуть город вместе с Глайдой. Ру застенчиво посмотрел на нее.
Она собиралась было вырвать последнюю прядь волос с головы и отдать ее мне, но я остановила ее и указала на Неудачника.
— Лучше пусть он вам поможет. Позаботься о нем до моего возвращения.
— Если только ты вернешься. — Глайда моргнула.
— Мне нужна ваша помощь, — добавила я. — Присмотрите за трактиром. Если увидите, что оттуда выходят чужаки, отведите их в безопасное место до моего возвращения.
— Они будут такие же, как ты? — спросила Глайда.
— По-моему, таких, как я, больше нету.
Я потеряла массу драгоценного времени в поисках того, кто продал бы мне информацию. К концу дня я рискнула взять еды и воды у одного из торговцев, рекомендованных Глайдой. Вкус оказался отвратительным, но желудок все же не взбунтовался. Интересно, откуда здешние жители берут продукты? Насколько мне известно, сюда ничего не попадает из остальной части Терта.
Перекусив, я снова направилась к трактиру. Питон все еще висел возле двери, вокруг него вовсю гудели мухи.
На глаза навернулись слезы, но я тут же смахнула их. Мысленно попросила змею простить меня и пообещала кое с кем разобраться.
Потом вошла в трактир, держа нож наготове. Встала посреди зала спиной к стойке и крикнула:
— Кто убил питона?
Большинство посетителей повернулось ко мне, а двое направились к двери, но я их остановила.
— Никто не выйдет отсюда, пока я не узнаю, кто убил питона.
— Тебе-то какое дело? — спросил бармен и что-то зашептал в свой био-коммуникатор. Кажется, кого-то вызывал. Но отступать уже было поздно.