— Олени целый день передвигаются между местом ночлега и любимым водопоем в поисках пищи, — объяснял Кроу, все еще сидя на корточках. — Однажды найдя безопасный путь, они придерживаются его, пока их что-нибудь не спугнет. О чем это тебе говорит?
— Жертва придерживается одних и тех же привычек до тех пор, пока ее ничто не беспокоит? — осторожно ответил Шерлок.
— Правильно. Запомни это. Если ты следишь за человеком, который любит выпить, проверь все таверны. Если за тем, кто любит делать ставки, ищи на скачках. И все на чем-то путешествуют, так что расспрашивай кучеров и билетных контролеров — они могут вспомнить того, кого ты ищешь.
Кроу выпрямился, снова взял корзину и пошел дальше, петляя между деревьями. Шерлок брел за ним, глядя по сторонам. Теперь, когда Амиус показал, куда смотреть, он замечал на земле всевозможные следы: оленей, маленьких и больших, и кого-то еще — может быть, кабанов, лис или барсуков. А еще он начал замечать, что в некоторых местах подлесок примят пробегавшими сквозь него животными. То, что до сих пор было невидимым, внезапно стало очевидным. На той же самой картине теперь можно было разглядеть куда больше деталей.
Еще через полчаса они вышли к воротам поместья Холмсов.
— Я распрощаюсь с тобой здесь, — сказал Кроу. — А завтра продолжим. У меня еще есть что тебе рассказать и про охоту, и про следы.
— Не хотите зайти ненадолго? — спросил Шерлок. — Я попрошу на кухне чашечку чаю, а еще слуги могут почистить и разделать для вас рыбу.
— Чрезвычайно любезно с твоей стороны, — пробормотал Кроу. — Думаю, я воспользуюсь твоим предложением.
Они вместе зашагали по усыпанной гравием дорожке, ведущей к внушительному фасаду большого дома. На этот раз впереди шел Шерлок. Он без стука распахнул входную дверь.
— Миссис Эглантин! — храбро позвал он.
Черный силуэт выступил вперед из тени у подножия лестницы.
— Юный мастер Шерлок, — ответила экономка сухим, как осенние листья, голосом. — Вы ведете себя так, словно это гостиница, а не дом, где живут ваши близкие родственники.
— Зато вы ведете себя так, словно считаете себя членом семьи, а не прислугой, — ледяным тоном ответил Шерлок, хотя его сердце тревожно екнуло. — Мистер Кроу выпьет со мной чаю. Пожалуйста, распорядитесь, чтобы для нас накрыли на стол.
Он ждал, не зная, выполнит экономка его приказ или ответит взрывом негодования. Шерлоку показалось, что она застыла в нерешительности, но спустя мгновение повернулась и направилась в сторону кухни, не произнеся ни слова.
Неожиданно он почувствовал непреодолимое желание довести дело до конца и еще сильнее поддеть женщину, которая за последние месяцы сделала все возможное, чтобы испортить ему жизнь.
— Ах да, — добавил он, указывая на корзинку у ног Амиуса, — мистер Кроу наловил себе рыбы. Будьте так добры, попросите кого-нибудь ее выпотрошить!
Миссис Эглантин обернулась с таким кислым видом, что от выражения ее лица молоко могло бы свернуться, а овцы — окотиться раньше времени. Ее губы подергивались, будто она силилась что-то сказать в ответ.
— Разумеется, — наконец прошипела она сквозь зубы. — Я пришлю кого-нибудь за корзинкой. Может, вы соблаговолите оставить ее здесь и пройдете в гостиную?
И она снова растворилась в тени.
— Тебе стоило бы остерегаться этой женщины, — тихо сказал Амиус Кроу. — Когда она на тебя смотрит, в ее глазах видна настоящая ярость.
— Я не понимаю, почему тетя и дядя терпят ее присутствие, — ответил Шерлок. — Она не очень хорошая экономка. Так запугала слуг, что они не могут нормально работать. Посудомойки при виде нее так трясутся от страха, что у них тарелки из рук падают.
— Благодатная тема для дальнейшего исследования, — задумчиво проговорил Кроу. — Если, как ты говоришь, она не особенно хорошая экономка, значит, ее держат здесь по каким-то другим, очень веским причинам, несмотря на ее неприятный характер. Возможно, твои дядя и тетя в долгу перед ней или перед ее семьей и вот так пытаются ее отблагодарить. Или, возможно, она посвящена в какие-то тайны, которые твоя семья скрывает, и добилась теплого местечка шантажом.
— Думаю, Майкрофт знает, — откликнулся Шерлок, вспомнив письмо, которое он получил от брата, когда только приехал в усадьбу дяди. — Он предупреждал меня насчет нее.
— Твой брат знает множество самых разных вещей, — с улыбкой сказал Кроу. — А то, чего он не знает, и знать не стоит.
— Вы тоже когда-то его учили? — спросил Шерлок.