Выбрать главу

Вот в чём твоя главная ошибка, Лис.

— Эй, Курои-сан, ты где? — Сакура помахала ладошкой перед моим лицом. — Суп принесли. Надо подкрепиться.

Глубокая керамическая миска содержала в себе жидкость густо-розового цвета. Пахло шафраном, кориандром, лимоном, и ещё чем-то терпким, чего я не знал.

Суп был обжигающе горячим и очень вкусным. К нему принесли целый тазик маленьких солёных сухариков. Они приятно похрустывали и просто таяли на языке.

Девчонка ела морского ежа с грибами "Золотая нить". Она орудовала палочками ловко и красиво, ветерок раздувал лёгкие светлые пряди, выбившиеся из причёски.

— Я должен поблагодарить вас, Сакура-сан, — сказал я, немного придя в себя. Суп согрел живот, еда помогла собраться с мыслями. — Вы снова спасли мою жизнь.

— Обращайся, — девчонка легкомысленно махнула палочками, и вновь принялась за ежа.

Никаких расспросов. Никакого любопытства. Словно подвезла меня до ближайшего магазина — и всех делов.

Я повернулся к Фудзи.

— Ты следил за мной? Зачем?

Парень недовольно скривился. Казалось, ему неприятен весь этот разговор.

— Я беспокоился о тебе, — неохотно сказал он, ковыряя палочками остатки жареной рыбы-меч. Я вспомнил, как в день моего появления на Тикю её нахваливал старый рыбак, и почувствовал укол сожаления, что так и не попробовал это блюдо. — По тому, как ты себя вёл, сразу видно: решил наломать дров. Отговаривать в таких случаях бесполезно. Надо, чтобы сам понял, что не прав. Оставалось ждать. И надеяться, что всё обернётся не так плохо.

— И как ты считаешь, Фудзи-сан. Насколько всё плохо?..

— Хуже некуда, — с чувством ответил парень. — Набунага тебя срисовал. Теперь он обязательно вспомнит твоё лицо, вспомнит, кто ты такой. И будет искать. Перероет весь остров. Все острова, если придётся. Ты заработал себе кровного врага, друг Курои.

— Если это Шива…

— Он поднимет все ресурсы. Дёрнет за все ниточки. Набунага будет думать так же, как я: ты пришел мстить за дом Антоку. И постарается опередить тебя. Успеть раньше.

— Ты не слушаешь меня, — я с досадой сломал палочку для еды и бросил обломки на стол. — Если это Шива — ему нет никакого дела до принца Антоку. Он просто не знает, кто это такой!

— Хорошо, я тебя услышал, — парень взял со стола сломанную палочку и зачем-то спрятал в карман куртки. — И в связи с этим вопрос: Разрушитель мог узнать в тебе Посланника? Мог он понять, что ты пришел по его душу, а не за бывшим хозяином тела?

Вопрос, как говорится, на миллион.

— Я не знаю, — слова шелестели, как мёртвые листья. — Честно говоря, я даже не видел Набунагу, — признание далось с трудом. Я не привык отчитываться в своих действиях. — Сначала всё было тихо, люди спали… А потом я угодил в ловушку.

— Ты угодил в ловушку ещё на подходе к поместью, Курои-кун, — ласково, словно разговаривал с ребёнком, сказал Фудзи.

— Но… Я всё проверил! Я вычислил всех охранников — честью клянусь, меня никто не видел. Стэллс-костюм скрыл меня от видеокамер, я не потревожил ни одной сигнализации.

— Кроме магической, — спокойно заметила Сакура.

На меня напал ступор. Выплесни она мне в лицо стакан холодной воды — он бы произвёл меньшее впечатление.

— Если бы перед тем, как планировать рейд, ты спросил меня, — сказал Фудзи, катая по столу шарик хлебного мякиша. — Я бы сказал: проникнуть в поместье Набунаги невозможно. Виктор — сэнсэй очень высокого ранга. Выше него — только горы. И император.

— Вокруг поместья Набунаги было три круга магической защиты, — тихо сказала Сакура. — А ты проломился сквозь них, как кабан сквозь заросли прошлогоднего бамбука.

— Удивляюсь, как тебя не сожгли на месте, — покачал головой Фудзи.

— Виктор-сама любопытный, — усмехнулась Сакура. — Ему стало интересно, кто это так нагло ломится в его дом…

— То есть, всё это была подстава? — я почувствовал, как краска стыда заливает лицо. Жар начал распространяться с ушей. Перешел на щеки, заставил пульсировать виски, завёл гулкий набат в затылке. — И пустые тихие комнаты, и спящий охранник на лестнице…

— Если охранник оябуна такого ранга, как Набунага, заснёт на посту — он сам сделает себе сэппуку, — сказала Сакура и широко улыбнулась.

Я закрыл голову руками. Ладони наткнулись на жесткие короткие волоски — буйная поросль на голове тянулась ввысь с упорством ростков риса.

— Почему вы не допускаете, что в теле Набунаги — Шива? — спросил я.

Фудзи и Сакура — единственные мои союзники. Если мне не удаётся убедить даже их — грош цена мне, как посланнику.

— Прости Курои, я всего лишь девчонка из бедного района, — потупилась Сакура. Самое загадочное в ней было то, что я никогда не знал: шутит она, или говорит серьёзно. — Фудзи-сама рассказал твою историю. Но моего скудного воображения не хватает, чтобы поверить в то, что тела людей могут захватывать не только духи-тэнгу, но и другие люди…