Выбрать главу

— Фудзи-сан, — официальным обращением я хотел показать, насколько разговор для меня серьёзен. — Насколько ты доверяешь Сакуре?

— Больше, чем тебе, друг Курои. Гораздо больше.

— Перефразирую. Ты посвящаешь её во все свои дела. Она знает о босодзоку. Знает обо мне… Ты за неё не боишься? Не слишком ли рискованно доверять свои тайны шестнадцатилетней девчонке?

— Во-первых, ей не шестнадцать, — он опять смотрел на меня пристально, сощурив зелёные глаза в узкие щёлочки. — А пятнадцать. А во всём остальном… Поверь: нет человека надёжнее, чем Сакура. И в том смысле, что она умеет хранить тайны, и в том, что…

— Я готова! — светлые волосы девчонка вновь собрала в хвостик на затылке, кожаную куртку застегнула до подбородка, перчатки держала в руке. — Вставай, Курои. Путь будет долгим.

Я посмотрел на Фудзи. Тот по-отечески кивнул.

— Развлекайтесь, дети мои. А я займусь другими делами… Присмотрю за Набунагой, например.

Протянув ему рюкзак, я поднялся.

— Здесь всё необходимое, чтобы организовать прослушку. Надеюсь, разберёшься.

— Эй, в универе я не штаны просиживал, — фыркнул Фудзи.

— Вообще-то, я имел в виду Шиву. Если он себя выдаст — надеюсь, ты поймёшь.

— Если бы ты мне доверял, всё было бы гораздо проще, друг Курои, — вздохнул Фудзи, придвигая к себе рюкзак.

— В смысле?

— Мы могли бы просто сходить к Набунаге в гости. Объяснить ему всё. Сделать своим союзником. Но теперь, после всего, он не станет с тобой разговаривать.

— Ехать пора, — напомнила Сакура.

— Да, — Фудзи тоже поднялся и протянул мне руку. — По здравом размышлении, тебе будет полезно исчезнуть на месяц-другой. Пусть всё уляжется.

— Месяц?.. — но Сакура уже тянула меня вниз по винтовой лестнице, к далёкой автостоянке у самого моря.

— Куда мы едем? — парковка протянулась узкой полосой вдоль пляжа. Волны мерно накатывали на песок, на асфальте темнели солёные брызги.

— В Кадагаву, — Сакура протянула мне запасной шлем, и уже собралась надеть свой.

— Название мне ничего не говорит, — я придержал её за руку. Девчонка опасливо оглянулась — будто боялась, что нас могут подслушать.

Но стоянка была пуста. Даже альбатрос улетел — наверное, переваривать пойманную рыбу.

— Кадагава — это в горах, — пояснила скороговоркой Сакура. — Там расположено место, где… Где тебе позволят попробовать. Ну, найти себя… Так что если хотим успеть до темноты — надо ехать.

— Опять горы? — я приуныл. Чувство, что я всё время что-то упускаю, никак не проходило.

— Видишь ли, сэнсэй, который возьмётся научить тебя быстро — всего один. И он живёт в Кадагаве. Такие дела.

— Он правда может это сделать?

Девчонка обернулась и посмотрела на меня. В глазах её читался немой укор.

— Фудзи-сама говорил, что тебе гораздо больше лет, чем кажется.

— Так и есть, — непонятно почему, меня смутили её слова. — На самом деле, я — взрослый мужчина.

— Тогда почему ведёшь себя, как маленький? Капризный, нетерпеливый… И всё время пялишься на мою грудь.

— Что?..

— Что слышал! Думаешь, легко вести себя, как ни в чём ни бывало, когда у тебя слюни текут?

Почувствовав, что предательские уши вновь начинают пламенеть, я поспешно нахлобучил шлем.

— Поехали, — я старался говорить как можно суше. — Не буду больше на тебя смотреть.

Девчонка фыркнула и завела двигатель.

С места она взяла такой темп, что меня так и подбрасывало на заднем сиденье. Крепко обхватив её талию, я сжал зубы и молчал.

Часа два мы ехали по широкой муниципальной трассе. Она тянулась вдоль всего острова, по побережью. С одной стороны было море, с другой — живописные зелёные холмы, с множеством деревушек, ярких магазинчиков и заправочных станций.

Наконец мы свернули с главной дороги на более узкую, которая постепенно забирала всё круче в горы. В какой-то деревушке Сакура наконец остановилась.

— Здесь — последнее место, где можно нормально поесть. Ты проголодался?

Я молча кивнул.

Пока ехали, не перемолвились и словом, а я всё пытался понять: сколько в её словах правды? Неужели я настолько одержим Шивой, что не замечаю ничего вокруг?.. И ещё: надо контролировать свои эмоции.

Оставив мотоцикл на стоянке, Сакура направилась к низкой приземистой постройке, похожей на магазин и заправку одновременно.

Прямо на асфальте стояло несколько столиков, за одним пожилой мужчина читал газету, за другим две дамы в толстых вязаных кофтах пили чай с крошечными ореховыми пирожными.

Небрежно бросив шлем на пустой столик, Сакура рухнула на стул и вытянула ноги. К ней тут же подбежал официант и поклонившись, протянул ламинированное меню. Девчонка что-то прощебетала, официант умчался. А я только-только слез с мотоцикла и теперь медленно плёлся к столику.