Голос его звучал всё более зловеще. На последних словах мужик неторопливо развернулся — "секретари" расступились — и неторопливо пошел к длинному кирпичному зданию, больше всего похожему на завод по разделке рыбы.
Строй "секретарей" сомкнулся, мы с Фудзи остались в окружении безликих вежливых улыбок и непроницаемых чёрных очков.
Повернувшись, как по команде, они пошли вслед за Янакой. Мы с Фудзи — в центре процессии.
— Что происходит? — шепотом спросил я. Впрочем, "секретари" не прислушивались, никто на нас даже не смотрел. Словно мы — тележки с грузом, а не живые люди. — Ты его знаешь?
— Янака Итиро. Деловой человек. Бизнесмен, — так же тихо ответил Фудзи.
— Серьёзный?
— Это его люди нас спасли.
— Ты же говорил, что не знаешь, кем были те синобу.
— Но мы здесь. Не в Киото.
Рубашка на груди "бизнесмена" была расстёгнута — всего на одну пуговицу. Треугольник татуированной кожи был таким ярким, что я принял его за шейный платок.
Нас провели внутрь здания. Здесь царил стойкий запах рыбы. Несколько металлических столов протянулись по дальней стене, на них лежали груды чего-то белёсого, розового, влажного. Им занимались люди в фартуках, залепленных чешуёй, с огромными тесаками в руках.
Время от времени раздавались мокрые шлепки и смачный костяной хруст.
— Мрачное местечко, — заметил я.
Над столами висели яркие ацетиленовые лампы, но остальное помещение тонуло в тенях.
— Янака-сан специалист по потрошению, — с непроницаемым лицом пояснил Фудзи.
Группа "секретарей" миновала зал, втиснулась в узкий коридор, а потом нас втолкнули в крошечную каморку, в которой стояли вёдра и громадные швабры.
— Колись, — сразу спросил я. — Чего ты не поделил с якудза?
— С чего ты взял…
— Драконы.
— Значит, у вас тоже есть мафия?
— Мафия есть везде, — в неплотно пригнанной двери была щелочка, и я пытался рассмотреть что-нибудь снаружи. Уж очень мне не понравились те столы для разделки рыбы. — Миры может и разные, — я бросил короткий взгляд через плечо на Фудзи. — Но люди везде одинаковы.
— Так что он от тебя хочет? — бегло осмотрев тесное помещение, я не обнаружил камер или подслушивающих устройств. Но это ещё не значит, что их здесь нет. — Наркотики? Оружие и боеприпасы?.. Ты должен надавить на таможню, чтобы его корабли никто не досматривал?
— До этого ещё не дошло, — угрюмо выдохнул Фудзи. — Но скоро дойдёт. Если я не верну Янаке долг.
— Долг? Ты был настолько глуп, что занял деньги у якудзы? — изумлению моему не было предела.
— Я — принц Константин, второй в очереди на престол, — горько усмехнулся Фудзи. — Но живу вдали от столицы, с её грязными интригами. Держу мастерскую по ремонту мотоциклов. Гоняю на байке с босодзоку. Спокойная жизнь стоит недёшево.
— Так Янака тебя крышевал?..
— Он делал вид, что моей мастерской не существует, — поправил Фудзи. — За определённое регулярное вознаграждение.
— Так.
— Но в последнее время я пропустил парочку платежей…
— И Янака решил, что ты хочешь сбежать, — кивнул я. — И отправил за тобой людей… А тут — Набунага со своими головорезами. Но у синобу — приказ. Привезти принца Фудзивару к боссу. Но так, чтобы мы не догадались. Что им остаётся?
— Сделать так, чтобы нам никто не мешал, — кивнул Фудзи.
Ну что ж, — я философски пожал плечами. — Как-нибудь договоримся. У меня уже был опыт работы с мафией. Пообещай им что-то, за что ничего не будет — и они твои друзья.
— Ему нужен я, — напомнил Фудзи. — Тебя он, может быть, и отпустит.
— Мне ты тоже нужен, — я попытался отшутиться. — Как-то привык я к твоей вечно улыбающейся морде.
— А ещё Сакура, — продолжил Фудзи. — Она в моё отсутствие присматривает за мастерской. Есть босодзоку…
Я понял, о чём он хочет сказать. Если мы не договоримся с якудзой — пострадают его друзья.
— Но Янаке ведь нужны деньги? — Фудзи неуверенно пожал плечами, а я задумался.
Те, кто идёт против мафии, обычно долго не живут. А вот иметь яков в союзниках… Я даже слегка улыбнулся. У них везде свои люди. Они знают все входы и выходы. Вся теневая экономика, и большая часть официальной — принадлежат мафии.
— Так может, просто заплатить? — я вспомнил о пачках наличности, оставшихся в подвале офисного здания в Такамацу.
Фудзи посмотрел на меня, как на ребёнка.
— Были бы деньги — я бы заплатил. Но, видишь ли… Я был слишком занят другими вещами, — если в голосе его и была капелька сарказма — я её заслужил.
Хранители! Так это всё из-за меня.