Выбрать главу

— Будь осторожен, — проговорил Алвис. — Если упадешь за борт, острозубки с тобой покончат в полминуты.

— Почему они тогда не трогают водяного мальба?

— Откуда я знаю? — ответил Алвис. — Не трогают — и все. Похоже, он умеет ими командовать.

— Это плохо, — серьезно проговорил Толгрим. — Давай-ка греби потихоньку. Чем быстрее мы отсюда уберемся, тем лучше.

Эта мысль показалась Алвису вполне разумной. Он успел сделать всего лишь два гребка, как вдруг лодку тряхнуло во второй раз. Второй толчок был даже сильнее, чем первый. Толгрим покачнулся и, для того чтобы сохранить равновесие, снова схватился за борта лодки. Пулемет полетел за борт.

Видимо, сообразив, что его противники остались без оружия, водяной мальб высунул из воды голову и издал торжествующий рев. Водяники вскочили и разразились радостными криками.

В этот момент Алвис выдернул весло из уключины и, коротко размахнувшись, опустил его конец на голову Суэнвиха. Послышался громкий треск, и голова малъба исчезла с поверхности воды.

— Кажется, я его прикончил, — сказал ошарашенный Алвис.

— Держи карман шире, — промолвил Толгрим. — Мальба, пусть даже и водяного, ударом по голове не убьешь. Наверняка ты его просто оглушил. Пока он не очнулся, нам нужно выбраться на берег. Греби что есть силы.

Алвис вставил весло обратно в уключину и принялся лихорадочно грести.

Грохнул выстрел. Пуля пролетела на расстоянии пальца от правого уха Толгрима. Стрелял одноглазый, снова вооружившийся пистолетом.

Бросив на одноглазого презрительный взгляд, Толгрим сказал Алвису:

— Греби, греби. Не обращай внимания.

Переставший было орудовать веслами юноша налег на них с удвоенной силой.

Вторая пуля сделала в лопасти весла аккуратную дырочку.

— Греби, греби, — небрежно махнул рукой Толгрим. — Он всего лишь нас пугает, не более. А пулемет жаль, очень жаль. Второй в этом городе уже не достать.

— Эй, вы! — крикнул одноглазый. — У меня осталось всего две пули. Поворачивайте назад. Учтите, шутить я больше не буду.

— А мне кажется, ты до сих пор шутишь! — крикнул Толгрим. — С каких это пор водяники стали убийцами?

— Что ты знаешь про водяников? — прокричал одноглазый.

— Вполне достаточно, чтобы рискнуть. Ты можешь приказать убить нас своему мальбу. Но чтобы сам, собственными руками… Нет, на это ни один водяник не способен.

— Откуда ты знаешь, может быть, я исключение? — ухмыльнулся одноглазый.

— Может и так, — ухмыльнулся в ответ Толгрим. — Только я предпочитаю рискнуть и это проверить.

Слегка поразмыслив, одноглазый сунул пистолет за пояс и крикнул:

— Ладно, твоя взяла. Надеюсь, когда-нибудь встретимся.

— Я тоже надеюсь, — крикнул в ответ Толгрим. — Давненько я не отрывал уши разным мелким пакостникам.

— Прощай!

Одноглазый помахал рукой. Правда, с причала он, а также другие водяники уходить вовсе не собирались. Вероятно, они надеялись, что водяной мальб очнется и прикончит двух оставивших их с носом наглецов.

Уходить они начали лишь тогда, когда лодка ткнулась носом в берег. Алвис и Толгрим поспешно вылезли из нее.

— Что будем делать с этой посудиной? — спросил юноша.

— Оставь ее здесь, — сказал Толгрим. — Собственно, мне пришлось ее кое у кого позаимствовать. Таким образом, долго находиться в ней опасно.

— Хорошо, — Алвис оттолкнул лодку от берега и с опаской посмотрел на воду. — Кстати, что мы будем делать, если водяной мальб вздумает нас преследовать на суше? Похоже, по кумполу ему досталось знатно.

— Очень сомневаюсь, — ответил Толгрим. — И все-таки давай на всякий случай пойдем отсюда. Тебе нужно привести себя в порядок. После этого не мешает поесть. Я проголодался, а уж про тебя наверняка и говорить нечего.

Алвис улыбнулся.

— В тот момент, когда ты подплывал к поселку водяников, они кормили меня пирожками.

— Тот, в котором был сюрприз, ты, конечно, брать не стал, — промолвил Толгрим.

— Как ты угадал?

— Нечего и гадать. Для охотника угадать, в каком пирожке его ждет неприятный сюрприз, — плевое дело. Пошли что-нибудь съедим.

Пройдя шагов сто, они свернули на какую-то улицу, через пару кварталов закончившуюся небольшой площадью. В центре площади был старый, видимо оставшийся еще со времен пеликанцев, фонтан.

— Вот это то, что нужно, — сказал Алвис.

Умывшись водой из фонтана, он, как мог, привел в порядок свою одежду. Толгрим протянул ему сигарету и сказал:

— Ну, теперь можно слегка перекусить. Заодно и обсудим наши дела.

Прикурив сигарету, Алвис с наслаждением затянулся дымом и спросил:

— Как ты уцелел? Я думал, граната разнесла тебя на клочки. Неужели успел спрыгнуть в воду?

— У меня был в запасе камень Ахилла, — объяснил Толгрим. — За секунду до того, как граната взорвалась, я его и разбил.

— Камень Ахилла? — переспросил Алвис.

— Ну да. Вообще-то они встречаются довольно редко. Я достал его у одного торговца магическими предметами с год назад. Обошелся мне этот камешек недешево, но затраченные на него деньги оправдал. Когда я его разбил, возникло огненное поле, которое и защитило меня от осколков.

— Так вот что горело на мосту, — сказал Алвис. — Огненное поле.

— Ну да, — промолвил Толгрим. — Только у поля, которое создает камень Ахилла, есть один недостаток.

— Какой?

— Возникнув, оно держится не менее восьми часов. В это время нет силы, которая могла бы повредить тому, кто находится внутри огненного круга. Вот только и сам он за пределы поля выйти не может.

— А стало быть, ты торчал на мосту целых восемь часов?

— Ну конечно. Некоторое время вокруг поля бродили курули, но потом исчезли и они. К счастью, крут имел два метра в диаметре. Поэтому я плюнул на все и лег спать.

— На мосту?

— Ну да. Было несколько жестковато. Но зато я спал в полной безопасности.

— Это точно, — промолвил Алвис.

Швырнув окурок на мостовую, он посмотрел в сторону видневшихся над крышами домов мачт.

— Пошли перекусим, — сказал охотник.

Алвис покачал толовой.

— Нет, прежде я должен кое-что сделать в порту. Там стоит один корабль…

— Маркиза?

Алвис бросил на Толгрима удивленный взгляд:

— А ты откуда это знаешь?

— Каким иначе образом я бы тебя нашел? — пожал плечами охотник. — Конечно, по следу нити судьбы.

— Это как?

— Я тебе уже говорил, что каждый человек обладает нитями судьбы. Эти нити имеют свойство оставлять за собой следы. Иногда следы сохраняются неделю, иногда две. Ну а уж следы твоих нитей обнаружить было легко. Правда, на воде следы не сохраняются. Тут мне пришлось попотеть. Впрочем, я довольно быстро обнаружил то место, где ты вылез на берег.

Алвис бросил на охотника недоверчивый взгляд.

Нити судьбы. Теперь вот выяснилось, что они еще и оставляют следы. Может, они имеют отношение к тем нитям, которые он видел в тот день, когда нашел Дьюка? Или они ему лишь привиделись?

Может, все это не более чем обман? И нет у него никаких необыкновенных способностей? Может, Толгрим просто наплел ему небылиц, а теперь рассчитывает использовать его в какой-нибудь грязной игре?

Можно ли ему верить?

Да, безусловно, он его спас и от когтей Сельды, и из поселка водяников. Что это доказывает? Только то, что он, Алвис, этому охотнику очень нужен. Не более.

«Не валяй дурака, — сказал себе Алвис. — Сейчас ты ничего толком не знаешь. Погоди, все прояснится. Через некоторое время. Хотя лучше бы пораньше».

Между тем охотник продолжал рассказывать:

— Дальше было совсем легко. Я проследил твой путь до самого порта. Там выяснилось, что ты поднялся на корабль маркиза. Вот тут я действительно забеспокоился. На корабле маркиза довольно часто происходят очень неприятные вещи.

— Ага, стало быть, ты его знаешь?

Алвис покачал головой.

Нет, если Толгрим про линии судьбы выдумал, то каким образом он узнал о корабле и о маркизе?