Я бросила на него недоумевающий взгляд.
Блэк лишь пожал плечами.
Он с таким же успехом мог сказать: «Люди. Что тут поделаешь?»
Мозер прочистил горло.
- Ты хочешь знать что-нибудь ещё перед тем, как войти?
Блэк покачал головой. Судя по слегка расфокусированному взгляду его глаз, я понимала, что он все ещё их читает - вероятно, в поисках той самой информации, которую только что предложил Мозер.
- Нет, - сказал он. - Я предпочту увидеть свежим взглядом.
Гордон фыркнул.
- Как всегда. Мистер Известная Бл*дская Шишка, - однако он все ещё выглядел нервным и оборачивался через плечо в сторону стола приёмной.
Взгляд Блэка сфокусировался обратно.
- Теперь можете идти, - сказал он, глядя на Гордона, затем на Мозера. - Оба.
На их лица вернулось облегчение.
Гордон фыркнул, но я слышала облегчение даже в его голосе.
- Да как хочешь. Своё же время впустую тратишь. Просто не похерь ничего.
Блэк уже протискивался мимо него через дверь.
Не потрудившись сказать что-либо ни одному из них, я последовала за ним внутрь.
Как только дверь за нами закрылась, я осмотрела пространство, слегка поразившись его масштабам. Через окна лился свет от близлежащих зданий, показывая все ещё занятые офисы, хоть стрелки уже перевалили за одиннадцать вечера. Я видела вдалеке над водой Статую Свободы, а также движущиеся огни колеса обозрения. Под нами находился столь ярко освещённый Бэттери-парк, что я различала там пешеходов.
- Ого, - сказала я. - Это офис Хорна?
- Гаррисона, - ответил Блэк.
Я повернулась, слегка нахмурившись.
- Ты бывал здесь прежде?
- Имя было указано на столе секретаря. Снаружи.
Прокрутив свои воспоминания о столе и таблички за ним, я покраснела.
- Точно, - снова нахмурившись, я подняла взгляд. - Почему ты хотел, чтобы я пришла сюда с тобой? Если ты не знал чего-то о деле...
- Я знал основное, - сказал Блэк. - Я знал, что это был Хорн. Я лишь притворился, что не знал, когда позвонил Мозер.
Все ещё недоумевая, я кивнула, решив не останавливаться на этом.
Мои глаза вернулись к осмотру комнату. Угловой офис с двух сторон имел окна с пола до потолка, и по размерам превосходил все квартиры, которые я снимала, особенно когда только-только уволилась из армии. Бивни африканского слона непристойно торчали из одной стены. Я отошла от двери, все ещё таращась на эти бивни.
Такое чувство, будто я оказалась на какой-то странной съёмочной площадке.
Затем я посмотрела вниз.
Красные пятна покрывали два фрагмента пола. Белая клейкая лента показывала, где находились тела, когда прибыли копы. Я увидела только два силуэта и осматривалась по сторонам, пока не заметила офисное кресло, все ещё находившееся за массивным столом из состаренного тикового дерева. Пятна на всей широкой кожаной спинке и окне за ней ответили на мой безмолвный вопрос.
Один из них, должно быть, сидел в этом кресле, когда был убит.
Я невольно вздрогнула, обернувшись на Блэка.
Он не посмотрел на меня в ответ. Он прошёл к тому же столу, аккуратно обходя контуры тел на полу. Я заметила силуэт, распростёршийся сразу по другую сторону стола, затем посмотрела вправо, на контур клейкой ленты прямо под антикварным книжным шкафом. Похоже, этот пытался убежать.
Я также видела, что имел в виду Мозер, когда говорил, что убийцы что-то искали. Большая часть книг в комнате лежала на полу. Картины тоже валялись на полу. Вокруг стола разбросаны бумаги, диваны и другая мебель располагались странно, будто кто-то их передвигал. Некоторые книги и более высокие полки были заляпаны кровью, как и спинка офисного кресла, особенно у контура третьего тела.
Я все ещё ощущала в воздухе медный запах крови, а также химикатов и более слабый аромат, который, как я сообразила, исходил от порошка для снятия отпечатков пальцев.
Они также, скорее всего, просветили комнату ультрафиолетом, но поскольку это позволяло уловить лишь определённые субстанции - сперму, мочу, слюну, фрагменты костей и некоторые другие вещи - вероятно, это им мало что дало.
Это походило на хорошо подготовленное профессиональное убийство.
Взглянув на Блэка во второй раз, я прикусила губу.
Доносившийся от стола голос Блэка содержал в себе лёгкий укор.
- Я, конечно, ценю анализ места, док, но я получил большую часть этого от копов, - подняв взгляд, он выгнул бровь. - Я понимаю, что это не самая любимая твоя часть, но я бы не хотел это затягивать.
Я вздохнула, позволив рукам опуститься вдоль туловища.
- Что я здесь делаю, Блэк? Если тебе нужен был другой видящий, ты мог бы привести Рави или Ардена.
- Мне не нужен видящий. Мне нужен психолог-криминалист.
Я уставилась на него.
- Для чего? Ты знаешь, кто это сделал? - когда он не ответил сразу же и не поднял взгляд от стола, я надавила: - Что ты ищешь, Блэк?
Все ещё не поднимая взгляда и продолжая ощупывать столешницу снизу, он пожал плечами, делая неопределённый жест.
- Дай мне знать, если увидишь что-нибудь выбивающееся из общей картины. Что угодно, что может быть не тем, чем кажется. Все, что может что-либо скрывать.
- Что-либо скрывать? - я уставилась на него. - Например?
- Убийцы что-то искали. Мозер сказал, что они это не нашли.
Озадачившись, я поколебалась, стоит ли и дальше пытаться выбить из него ответы. Вместо этого я нахмурилась, сосредоточившись на кровавом пятне на офисном кресле, затем на остальном пространстве.
Блэк мотнул подбородком в сторону тикового стока.
- Я займусь бумагами и мебелью, если ты сделаешь оценку самого офиса. Посмотри, сумеешь ли ты найти что-нибудь, что подскажет нам, что они искали.
Я кивнула, скрещивая руки на груди.
Затем, вздохнув, я подошла к столу.
Блэк вернулся к обыску ящиков. Я наблюдала, как он просматривает два ящика, которые уже опустошили. Затем он опустился на корточки перед нижним ящиком, помедлив, чтобы руками в перчатках ощупать древесину на ножках и боках.
Отвернувшись от него, я сосредоточилась на самой комнате.
Как и Блэк, я начала со стола, потому что скорее всего здесь Гаррисон проводил большую часть времени. Этот предмет мебели, должно быть, имел астрономическую цену, но дизайн был простым, всего три ящика с одной стороны и один длинный, неглубокий прямо над проёмом для ног сидящего. Наверху находилось кожаное пресс-папье, покрытое почти высохшей кровью. Я вздрогнула, увидев оставленные коронером и криминалистами несколько кусков мозгового вещества и кости. Отведя глаза в сторону, я сосредоточилась на остальных предметах, образовывавших бывшее рабочее место Гаррисона.
Я попыталась представить пространство таким, каким его видел он.
Здесь было мало вещей, по правде говоря.
Титановая кинетическая скульптура находилась в одном углу полированной тиковой столешницы, деликатно двигаясь по спирали. Я заметила, что большая часть комнаты была выполнена в монохромной гамме. Серый ковёр. Белые бивни. Чёрная и хромированная фурнитура. Черные и белые картины. Нетипично чёрная и нетипично светлая древесина. Прямо-таки вариант берлоги, только для богача и призванный запугивать, предположила я. Все здесь выглядело дорогим. Даже современные детали каким-то образом отсылали к премодернистскому колониальному периоду, как датированный пейзаж будущего, который можно увидеть в старых фильмах.
Мои глаза остановились на единственном украшении стола.
Подойдя ближе и все ещё рассматривая его, я нахмурилась.
- Вот это выбивается из общей картины, - сказала я, показывая.
Блэк застыл, поднимая взгляд. Он осторожно отодвинул кресло от пространства под столом, где он сидел на корточках, и легонько положил руки в синих перчатках на деревянную поверхность. Видя, как вопросительно поджались его губы, я пожала плечами.