Выбрать главу

- Будем работать. Позже, - Блэк склонил голову, мельком взглянув на меня. - Сейчас я думал поймать тебя на том, что ты предложила вчера вечером.

Я нахмурилась.

- А что я предложила?

Он рассмеялся, как будто невольно, и покачал головой.

- Ну, если подумать, ты предложила несколько вещей, по поводу которых я хочу поймать тебя на слове.

Я невольно улыбнулась в ответ.

- Так о какой из них ты думаешь сейчас?

Легонько щёлкнув, Блэк крепче обхватил меня рукой, выплёскивая тёплый импульс веселья. Я осознала, что расслабляюсь, хотя почти не собиралась. Весь мой разговор с Чарльзом вновь нахлынул на меня какой-то волной нереальности. Я немедленно вытолкнула это из своего сознания, не позволяя мысли задержаться, но это чувство нереальности осталось.

Я держалась за руки Блэка, пока он выводил меня через двери отеля мимо улыбающегося швейцара. По другую сторону стекла ждали Декс, Элис, Джори и Арден. Они заняли позиции вокруг нас, закрывая нас со всех сторон, как только мы вышли наружу. Воздух сейчас стал значительно теплее, чем когда я выходила на пробежку.

- Хотелось бы мне, чтобы ты взяла меня с собой, - пробормотал Блэк на ухо.

Я удивлённо вскинула взгляд.

- Куда? На пробежку?

Он фыркнул.

- Ну конечно, на пробежку. Во скольких местах ты ещё побывала сегодня?

- Ты спал. Тебе нужно было поспать. Мне не спалось, так зачем мучить тебя?

Блэк склонил голову - жест, в котором я не могла прочесть согласие или возражение.

Пока мы ждали подъезжающую машину, я окинула взглядом охранников.

- Я скучаю по Кико, - отрешённо сказала я.

Блэк выплеснул импульс раздражения. Он оказался достаточно сильным, чтобы удивить меня.

- Я тоже, - ворчливо отозвался он. - Я не прочь бы вызвать её сюда. Но она нужна мне там, где находится сейчас, к сожалению.

Я подняла на него хмурый взгляд.

- Вот как? Я думала, она уехала, потому что заболел её отец. Ты сам сказал мне это, когда она уехала.

Блэк склонил голову.

И вновь я не сумела прочесть в этом смысл.

- Это неважно, - отрешённо сказал он, целуя мою шею сзади и сменяя тон. - Я сегодня снова позвоню ей, если ты хочешь что-нибудь передать. Я также передам любые сведения, которые ей, по-твоему, нужно знать... все, что ты узнала вчера от Рори, имею в виду. Она управляет исследовательской командой из Сан-Франциско и сотрудничает с полковником, - он слегка нахмурился. - Я также скажу ей нанять больше бл*дских женщин. Как можно скорее.

Я удивлённо посмотрела на него.

- Почему ты так говоришь? Ты слышал, как я об этом думала?

Блэк улыбнулся мне, мягко щёлкнув языком.

- Нет. Но в команде явно не соблюдается баланс, не так ли? С тех пор как пришли видящие, тут просто передозировка тестостерона.

Я кивнула, закатывая глаза.

- Определённо.

Он усмехнулся, и я поймала себя на том, что обдумываю его слова, слегка поразившись разговору о Кико и, если уж говорить совсем честно, чуточку ревную. Ревную не из-за найма женщин - в этом я с ним полностью согласна - а из-за самой Кико. Я тут же запихнула куда подальше непрошеную эмоцию, но меня все равно накрыло волной стыда из-за того, что я вообще об этом подумала. Я знала, что они с Кико близки. Более того, я знала, что Блэк доверял Кико, может, даже больше, чем кому бы то ни было в команде, включая Декса. Или Ковбоя.

Я не знала всей истории, и не знала, было ли там вообще что-либо, но я никогда не хотела вставать между ними.

Блэк усмехнулся, крепче обвивая меня рукой.

- Что? - спросила я.

Он покачал головой, на губах играла слабая улыбка.

- Мы с Кико никогда не спали, док.

Моё лицо залило жаром.

- Это не моё дело.

Он крепче обнял меня, прижимая к себе.

- Ещё как твоё. И мы не спали. Я не тот тип, который нравится Кико. Она недвусмысленно дала это понять при нашей первой встрече, - взглянув на меня, он улыбнулся. - И это хорошо, потому что после того, как мы оказались в нашей первой совместной перестрелке, я понял, что хочу нанять её, а я не трахаю своих сотрудников.

Я закатила глаза, не утруждаясь намёком на очевидное.

- Ты - это другое, - сказал Блэк, стискивая меня. - И я нанял тебя не только для того, чтобы попытаться тебя поиметь, что бы ты там ни думала. Я просто не позволил своим обычным правилам помешать мне трахнуть тебя. Или нанять тебя.

- Так правила... на самом деле не правила? - спросила я, выгибая бровь.

- Я стратегически изменил правила, чтобы подстроиться под тебя. Совершенно другое. И определённо единичный случай.

Я фыркнула, когда Блэк снова прижал меня к себе.

Чистая интенсивность исходившей от него привязанности поразила меня.

- Где Ник? - спросила я, оглядываясь по сторонам. - Я его сегодня ни разу не видела, а ведь он обычно приходит в спортзал одним из первых.

Пока я говорила эти слова, подъехала машина, и Блэк подтолкнул меня к обочине, как только Арден открыл заднюю дверь. Мне едва хватило времени заметить, что в этот раз нас встретил лимузин, а не внедорожник, а затем я уже двигалась по сиденью, одёргивая подол короткого платья и наблюдая, как Блэк смотрит на меня. Его глаза задержались на моих ногах, пока он придержал дверцу, и я заметила, как его подбородок напрягается, а голос становится ниже, ворчливее.

- Я поручил Нику кое-что другое, - сказал он. Расстегнув низ пиджака, Блэк забрался следом за мной. - Я встречался с ним за завтраком. После отъезда Чарльза.

Застыв, я приглушила свой свет.

- Чарльз приезжал к тебе? Этим утром? - после его кивка я прикусила губу, сохраняя нейтральный тон. - Чего он хотел?

Блэк пожал плечами.

- Как обычно.

- А именно?

Вздохнув, Блэк повернулся ко мне лицом.

- Он беспокоится о том, что вампиры проникли в наш лагерь, Мири. Он хочет, чтобы я позволил его людям провести очередное сканирование всех людей... и всех видящих. Я заметил, что если мы не знаем, кто это делает, мы не можем использовать своих людей для проведения сканирования, но он хочет попытаться ещё раз.

- Утечка определённо есть?

Блэк кивнул, откидываясь на кожаную обивку.

- Да. Ещё он сообщил мне последние находки по тестам, которые они проводят. Относительно биологии вампиров. И все такое.

Я медленно кивнула.

- Хочешь чем-нибудь поделиться?

- Ничего переворачивающего Землю, - сказал он, снова выдыхая. - Они все ещё работают над тем, чтобы обратить вспять действие яда. Кико координирует действия нашей команды в Сан-Франциско с людьми Чарльза. Все ещё никаких результатов.

- Они хоть близки? - настороженно переспросила я.

Блэк пожал плечами.

- Ты же знаешь учёных. Они склонны придавать большое значение деталям и выражаться смутно, когда дело касается конкретного расписания проекта... наверное, так и должно быть. Они считают, что прогресс есть, и я могу просить только об этом, учитывая то, как мало данных было у них ещё недавно.

Я кивнула, сохраняя разум спокойным. Я знала, что он наверняка имеет в виду вампиров, над которыми Чарльз экспериментировал в Германии, особенно Григуара и его питомицу, Ариану.

Я нейтрально спросила:

- Они тестируют это и с видящими, верно? Не только с людьми?

Блэк взглянул на меня, его глаза говорили, что он слушает меня только наполовину.

- Да.

Я кивнула, чувствуя, как в груди что-то ненадолго сжалось.

- Так что? - спросила я, заставляя голос звучать нарочито беззаботно. - Ты и «Счастливчик Люцифер» теперь пересекаетесь на утренних встречах? Вы теперь официально приятели?

Он снова пожал плечами, награждая меня слабой улыбкой.

- Более-менее.

Я рассмеялась.

- Ты это признаешь?

- Ну... да, - Блэк вздёрнул бровь, слабо улыбаясь. - Мы же семья, верно? - когда я снова издала сдавленный смешок, эта слабая улыбка растянулась до самых ушей. - Семья, которая вместе охотится на вампиров, держится вместе. Верно?