Выбрать главу

- Да, - сказал он тому, кто ответил на другом конце линии. - Где все?

После паузы Блэк сжал меня крепче.

- Да, - теперь его голос сделался жёстким как металл. - Пошли их сейчас... не жди нас. Принеси одежду мне и Мири, - пауза. - Винный погреб, - вновь помедлив, пока говорил другой человек, он перебил его рычанием. - ...Тогда скажи им идти пешком. Им нужно попасть в зону атаки, пока окрестности не перекрыли. Посмотри, удастся ли получить специальное разрешение от полковника, но не жди его. Пусть они проделают это в пути.

Блэк повесил трубку, крепче сжимая меня в руках.

- Ты в порядке?

Я кивнула. Я отлепилась от него ровно настолько, чтобы поправить платье, натянув его на бедра и ноги.

- Не утруждайся, - сказал он мне. - Можешь с таким же успехом его снять.

Как раз когда он сказал это, раздался стук в дверь.

Блэк застегнул ширинку и открыл дверь, держа меня за собой. Его рубашка все ещё оставалась распахнутой, когда Декс протянул два черных рюкзака и два кевларовых бронежилета. Он передал два пистолета в кобурах, как только Блэк отдал мне рюкзаки.

- Иисусе, - сказала я, глядя на это все, когда Блэк закрыл дверь. - Что случилось?

- Совершена атака на Эмпайр стейт билдинг, - он наградил меня мрачным взглядом. - Ник, Энджел и Ковбой были там.

Моё горло сдавило. Я не говорила, когда он протянул мне меньший из двух бронежилетов. Внутри черных рюкзаков оказалась одежда для нас обоих. Для меня это означало черные брюки, ботинки, футболку, нижнее белье, носки и кожаные перчатки. Я ничего не сказала, только как можно быстрее натянула одежду, едва вспомнив надеть лифчик перед тем, как натянуть футболку.

Рядом со мной Блэк одевался так же быстро и безмолвно.

Мы открывали дверь, чтобы покинуть погреб, когда телефон Блэка снова зазвонил. Декс ждал нас за дверью. Он мрачно кивнул мне, пока Блэк заговорил с кем-то. В этот раз это звучало почти по-армейски.

- Нет! - рявкнул он. - Мне нужно изображение со спутников. Сейчас же. И попробуй получить доступ к беспилотникам там. У меня пропали люди.

Декс сжал мою руку, заставляя отвести взгляд от Блэка.

- Энджел позвонила мне прямо перед этим, - сказал он. - Наши люди сейчас ищут их, Мири. Мы их найдём.

Я кивнула, чувствуя себя онемело.

Я посмотрела на Блэка, когда он во второй раз повысил голос.

- Нет! - рявкнул он. - Мы не станем этого ждать. Мне нужно найти своих пропавших людей. Ты в любом случае захочешь это. Кто бы это ни сделал, они все равно уже расчистили зону. Мои люди могли что-то видеть...

Блэк направился к лестничному пролёту.

Мы с Дексом последовали за ним. На полпути наверх Блэк потянулся назад и схватил меня за руку, притянув к себе поближе, но не отрывая телефона от уха. Он провёл нас через кухню, где на нас уставились повара в клетчатых черно-белых штанах и заляпанных белых рубашках. Большинство из них сбилось в кучу у двери, как будто пытаясь решить, что делать. Блэк засунул телефон в задний карман, но ни с кем не заговорил по дороге, и как будто вовсе не замечал их вопреки пристальным взглядам.

До меня дошло, как мы выглядели.

Теперь мы оделись, но мы с Блэком все ещё были потными, покрытыми грязью и цементной пылью, и одеты как солдаты. Волосы Блэка усыпаны цементом. На его руках красовались порезы от разбившегося стекла, и он держал меня за руку, ведя мимо столов из нержавеющей стали. Если бы не сцепленные руки, мы могли бы сойти за членов команды спецназа, учитывая кевларовые бронежилеты и полностью чёрную одежду. По меньшей мере, мы выглядели как копы, если не как военные.

«Или как террористы», - услужливо предложил мой разум.

Блэк протолкнулся мимо нескольких поваров, стоявших у вращающихся дверей кухни, и вывел нас в обеденный зал, который был ещё более опустевшим, чем кухня. До сих пор до меня не доходило, что мы не покидали ресторан, в котором встречались с двумя инвестиционными банкирами; но теперь я узнала место, даже с выключенным светом и без людей.

Когда мы вышли через двери на улицу, сразу стало понятно, куда все подевались.

Вся улица переполнилась людьми и припаркованными машинами. Водители такси и их пассажиры стояли возле распахнутых дверей, глядя на облако дыма севернее от места, где стояли мы. Я уставилась на это облако, чувствуя себя так, будто оказалась в каком-то кошмаре. Какая-то часть меня не могла поверить, что я вижу, как это происходит вновь, что я смотрю на картину из реальной жизни, а не какие-то старые выпуски новостей или документальные фильмы. Над дымом шпиль Эмпайр стейт билдинг пронзал воздух. Блэк крепче сжал меня, лавируя между зеваками, пока мы не добрались до Хавьера и Элис, которые стояли возле чёрного внедорожника. Я посмотрела по сторонам, но не увидела лимузина, на котором мы приехали.

- Вы послали остальных? - спросил Блэк.

Хавьер кивнул.

- Они уехали сразу после вашего звонка.

- Проход есть? - спросил Блэк. - Сейчас, имею в виду. Для нас.

- Будет непросто, - сказал Хавьер, оценивая тротуары по обе стороны от дороги. - Скорее всего, незаконно.

- Я не об этом спрашивал, - прорычал Блэк.

Элис уже распахнула заднюю дверцу.

- Мы доставим вас как можно ближе, - пообещала она.

Хавьер забрался на переднее сиденье, не дожидаясь ответа Блэка. Он уже заводил двигатель к тому времени, как за мной захлопнулась дверца.

Глава 20. Недостающие части 

- Мы их нашли, - сказал Декс, поворачиваясь на сиденье, чтобы посмотреть на меня.

- Где? - спросил Блэк.

- Они по другую сторону заграждения. Медики их осматривают...

- Они все в порядке? - выпалила я. - Они все живы?

Сидевший на соседнем сиденье Декс кивнул, сжимая мою руку.

- Они живы, Мири. Им довольно крепко досталось, но Рави говорит, что с ними все будет хорошо.

- Рави? - переспросил Блэк.

Он отвёл взгляд от ветрового стекла, через стекло которого смотрел на клубы дыма впереди. Его выражение ожесточилось.

- Рави уже там? Кто его послал? Чарльз?

Я едва услышала его слова. Я впервые вдохнула полной грудью с тех пор, как Блэк сказал мне, что Ник и Энджел находились в зоне взрыва. Я посмотрела вниз и обнаружила, что мои пальцы переплелись с пальцами Блэка. Другая его рука крепко обнимала мою спину, он массировал моё плечо. Я едва замечала это, пока не выпустила задерживаемое дыхание.

-... Люди Чарльза уже там? - повторил Блэк, и его голос напоминал рычание. - Откуда они приехали? Из отеля?

Декс перевёл взгляд своих темных глаз с меня на Блэка, выражение его лица оставалось мрачным.

- Вся их команда примерно в четырёх кварталах к северу отсюда, - сказал он. - Один из близлежащих госпиталей уже организовал своего рода зону получения медицинских сведений возле Парка и 30-й, и там они нашли Энджел, Ника и Ковбоя. Очевидно, медики и полиция начали приносить туда раненых, поскольку поблизости была по меньшей мере одна скорая.

Темные глаза Декса снова посмотрели на меня.

- Рави уже оставил их с парамедиками там, когда их вызвали, - добавил он. - Он направлялся к исходной точке с несколькими другими людьми Чарльза.

Декс помедлил, возвращая взгляд к Блэку.

- Рави сказал, что Ник, Энджел и Ковбой видели как минимум одного вампира на месте, незадолго до того, как сработали бомбы.

Хавьер останавливал внедорожник. Выглянув в окно, я увидела, что мы доехали до заграждения полицейских машин, которые блокировали Парк авеню прямо перед перекрёстком с 28-й стрит. Хавьер все ещё останавливал машину, когда копы приблизились к нашему автомобилю, колотя по бокам внедорожника и приказывая нам остановиться.