Выбрать главу

На другой лестнице, почти напротив той, откуда они только что спустились, стоял Ричард, и его светлые волосы рассыпались по черному бархату туники с тонкой серебряной нитью. Пальцы нежно поглаживали эфес кинжала, заткнутого за пояс.

И насмешливая довольная улыбка скользила по губам.

- Я рад, что повстречал вас здесь. Теперь мне не придется жениться на этой, не скрою, не совсем приятной мне леди. Но, если вы думаете, что я позволю вам уйти, вы ошибаетесь.

- Откуда вы взялись?.. - вырвалось у Фредерики. Дик чуть слышно хмыкнул и отвесил легкий полупоклон:

- Видите ли, леди, Салли вовсе не такая слабая особа, как, вероятно, думал мой братец...и не такая глупая, как можно предположить, глядя на нее. Она пришла в себя довольно быстро после того удара, которым ты угостил ее, мой дорогой, и довольно умело притворялась. Так что...Маргарет вы оставили связанной, а вот Салли посчитали безопасной.

Я ответил на ваш вопрос, миледи?..

Дик говорил вежливо, и снисходительная усмешка не покидала его губ.

- Как твоя рука? - полюбопытствовал Фрэнсис, опуская ладонь на рукоять меча.

- Прекрасно, милый брат, прекрасно! - негромко рассмеялся Ричард. - Я и не ожидал, что так быстро поправлюсь! Едва я обрел твой титул, все стало получаться намного быстрее и лучше, словно по волшебству! Даже раны заживают - как на собаке, - сквозь зубы выдохнул Фрэнсис.

Дик рассмеялся.

- Пусть будет, как на собаке. Только я дворовой дог, а ты, братец - бездомный паршивый пес! Не так ли? Вздумал сучку увести?..

- Ричард, ты так хочешь, чтобы я убил тебя? - поинтересовался Фрэнсис.

- О нет, мой дорогой! Я хочу, чтобы ты дал мне возможность убить тебя! Меня не прельщает пример нашего короля, всю жизнь дрожавшего за свой трон, ожидая возмездия со стороны Роберта, даже пленного. Видишь ли, хороший наследник - единственный наследник. Ничего личного, друг мой.

- Тогда не будем тянуть время, во имя бога! - поморщился старший брат, доставая меч.

- Фрэнки! - вскрикнула Фредерика.

- У нас нет другого выхода, - не глядя на нее, бросил мужчина. - Это - его выбор. Один из нас должен сейчас умереть.

- Но...

- Делай, что должно, а свершится, чему суждено... Это хорошие слова, моя любимая. И, как ты сказал, Дик, ничего личного!

Дик плавным движением извлек свой меч, и скользящим шагом направился вдоль стены, стараясь обойти противника. Молодые люди держали мечи перед собой, острием вверх, не спуская друг с друга настороженных глаз.

А потом Ричард стремительно прыгнул на Фрэнсиса, тот встретил выпад брата быстрым движением кисти, и лезвия, встретившись, зазвучали.

Разговор мечей...

Братья кружили по кухне, время от времени обмениваясь короткими ударами, и вдруг резко поединок взорвался слепым седым вихрем стали. Воздух тяжело загудел вокруг озверело взрычавших клинков, рассыпавших сотни золотистых брызг от яростных соприкосновений металла...

Момент, когда для соперников нет ничего, кроме стального кружева, что выплетает оружие, и весь мир сужается до тебя и противника...

Тут решается, кто наградит мечи за их оглашенную пляску.

Наградит своей кровью.

Развлечение требует платы, господа...

Фредерика это поняла.

Осторожно сняв со стены тяжелую сковородку, она начала подкрадываться к Ричарду со спины, прячась от обоих сражающихся - за огромной плитой.

Ей осталось несколько шагов до удара...

Фрэнсис вспрыгнул на плиту, занося меч...

Дик парировал, развернулся, вскидывая оружие...

...Фрэнсис отчетливо видел расширившиеся изумлением и запоздалым испугом карие глаза любимой, когда клинок брата разворотил ей грудь, приколов девушку к стене.

Лицо ее стало растерянным и беспомощным, рот приоткрылся...

... На Фрэнсиса, не мигая, смотрели широко распахнутые глаза Эдгит...

Меч синей огненной полосой прошел сквозь ее тело...

Эдгит...

Фредерика...

Она судорожно и коротко всхлипывала, ловя ртом воздух, привстав на цыпочки, удерживая тело, обвисающее на мече, чтобы не разрезать сердце...

В расширившихся глазах застыл ужас, в глазах, устремленных на двух окаменевших молодых людей, в шоке замерших напротив.

Дик сглотнул.

- Господи, Фрэнки...я этого не хотел... - прошептал он хрипло, бледный, как призрак утопленника.

- Фр... Фрэнки... - в невнятном голосе девушки булькала кровь, струйка потекла по подбородку, залила платье...

А потом ноги не выдержали бедняжку - и она всем телом сползла по стене на выпивший ее жизнь меч...

Ричард быстро повернул голову, глянув на брата.

В черных глазах Фрэнсиса застыла пустота.

Ни ненависти.

Ни ярости.

Спокойствие.

Отчаяние.

Приговор.

Так Фрэнки стоял, в полном молчании, на плите, глядя на убитую девушку и убившего ее Дика, а потом спрыгнул вниз, в узкий проход.

Нелепо... Как все это нелепо...

Дик покачал головой.

- Я не хотел, чтобы так вышло. Но дела это не меняет, - устало вздохнул он, вытаскивая из тела графини свое оружие. - К тому же, уже рассвело. Для тебя будет лучше, если ты уйдешь вслед за ней...

Фрэнсис не ответил ему ни слова. Лишь безжизненно покачал головой.

Ни один из братьев больше не думал о поединке, будто смерть, оскорбленная ошибкой, в наказание сковала их заживо неподъемной тяжестью.

- Фрэнки...не в моих привычках оправдываться...но неужели ты не понимаешь?.. - наконец не выдержал Дик. - Неужели не понимаешь меня?

- Я все понимаю, - тихо ответил юноше старший брат, глядя на мертвую невесту. - Но это не имеет теперь никакого значения, Дик. Ты ведь понимаешь, что я должен убить тебя, что это долг чести?..

Голос Фрэнсиса был серым и безжизненным.

- После нее я больше всего на свете любил тебя. Зачем тебе понадобилось все это?..

Ричард криво усмехнулся, а потом резко содрал с крюка висевшее рядом полотенце и отчаянно принялся оттирать кровь с лезвия. Голос его стал пронзительным от рвущейся наружу ярости и обиды. От боли...

- Долг чести! Вот чему ты молишься... "долг чести"! - Юноша скрипнул зубами, на скулах его заходили желваки. - Для тебя и отца честь всегда была мерилом всех событий. Вы смотрели на меня, как на грязь, пятнающую родовой герб! Стыдливо отводили глаза, когда гости интересовались, кто же компаньон юного наследника!.. Ваша честь позволяла терпеть, когда знатные лорды упражнялись в остроумии на мой счет, а я выслушивал, стиснув зубы. "Наглый мальчишка, явившийся на свет божий без приглашения!" Терпеть и молчать, и радоваться, что родной отец и брат соизволили разрешить мне жить с ними под одной крышей, а не в загаженной лачуге, и даже есть за одним столом с благородными родственниками - когда в замке нет посторонних. Ваша честь позволяла отцу развлекаться на стороне, выгнать мою мать...отдать меня кормилице... Я даже не знаю, что значит нежность женщины, лишен даже той малости, что есть у тебя: я не могу подойти к портрету, мысленно сказав: эта леди дала мне жизнь, я молюсь за упокой ее души... Я даже имени ее не знаю! "Честь"! Такова же ваша честь! А теперь не обессудьте, что я нахожу для своей чести приемлемым поступать с вами так, как вы того заслуживаете!..

Фрэнсис поднял на младшего брата глаза, полные страдания и горького изумления.

- Господи, Дик... Очнись! Отвлекись хоть на секунду от себя и раскрой глаза! Я любил тебя, а ты... ты полон мелочной зависти. Дай хотя бы остыть телу девушки, которая ничем не была виновата перед тобой, и уж потом изливай свою ненависть... - Юноша запнулся, а потом тихо заметил: - Твою мать звали Эдгит, и тебе не помешало бы в самом деле помолиться за упокой ее души. Молись и за себя...

- С чего бы это? - насмешливо хмыкнул Ричард, бросая под ноги брату окровавленное полотенце. - Угрожаешь?

- Я уже сказал, что, после всего сделанного тобой, я не могу позволить себе оставить тебя в живых. Но не здесь. Не при Фредерике...