- А, - в её глазах отразилось понимание. - Чинди[8].
- Чинди, - я нахмурилась.
Я слышала это слово прежде, так что приблизительно понимала, что оно значило, но это слово куда ближе к призраку или «плохому духу», нежели к вампиру. Они также обычно считались невидимыми.
- Ты думаешь, они Чинди? - спросила я. - Или люди, одержимые Чинди?
- Они дарованы нам богами, - сказала она. - Койот дал их Волку. Tklehanoai, бог ночи и рождения, дал их Волку. Naestsan[9] и Yadilyil[10] дали их Волку. У него было видение, и он пошёл к Скале, и они были там, ждали его. Они были голодны, так что он накормил их. Он вернул их к жизни... чтобы они сражались за нас.
Я настороженно наблюдала за ней, чувствуя, как её свет смещается, переходит в более эйфорическое, мечтательное состояние, пока она говорила. Как и с чинди, я в общих чертах знала божеств, которых она упоминала.
Как и предупредила доктор Вашингтон, Бёрди явно искажала значение и смысл божеств, чтобы подстроить их под извращённую идеологию или религию Волка, или что там у него было.
- Придут ещё больше, - сказала Бёрди, улыбаясь своей уверенной, знающей улыбкой. - Постоянно приходят ещё больше. Скоро у нас будет достаточно сил для сражения.
Я откинулась назад на стуле, нахмурившись ещё сильнее.
- Сколько ещё, Бёрди? - спросила я.
- Пока мы не сумеем выиграть войну, - сказала она так, будто это самое очевидное на свете. - Они будут приходить и приходить, пока не наводнят эти земли. Пока они не загонят белого человека и их детей туда, откуда они пришли.
- И они приходят из скалы? - спросила я, все ещё пытаясь уловить смысл её слов. - Где? Какой скалы? В одном месте? Или они приходят со всех скал, отовсюду?
Она поморщилась, наградив меня недоверчивым взглядом.
- Нет, - холодно сказала она. - Не из какой-то скалы... из Скалы. Tsé Bitʼaʼí. Они приходят из Крылатой Скалы. Они проходят между мирами, когда Волк их зовёт.
Мои глаза широко раскрылись от осознания.
- Шипрок[11], - произнесла я. - Ты имеешь в виду Шипрок, не так ли?
Её взгляд сделался куда более враждебным.
- Так его называет белый человек, - сказала она с открытым укором в голосе. - Вы уверены, что вы из индейцев, доктор Фокс? - её голос зазвучал холоднее, пренебрежительнее. - Вы сказали, что вы проливали кровь за них. Вы работаете на них. Вы носили их униформу, водружали их флаги. Вы убивали за них в других землях. Вы уверены, что помните, кто вы?
В этот раз я прямо посмотрела на неё, мой взгляд не дрогнул.
Встретив злость в её темно-синих глазах собственной жёсткой уверенностью, я кивнула один раз.
- Я знаю, кто я, - сказала я ей таким же недрогнувшим голосом.
Глава 8. Реально большая проблема
- Подожди. Я лучше дам Мэнни поговорить с ней, - Блэк протянул телефон своему другу, вздрогнув и поморщившись от волны боли разделения, которая одновременно плыла и искрила в его свете.
Все стало лишь хуже, как только он ощутил Мири в непосредственной близости к Энджел.
Черт, да хуже стало уже тогда, когда самолёт Мири приземлился в Альбукерке.
Мэнни наградил его озадаченным взглядом, но когда Блэк протянул ему телефон, он принял его, потянувшись через старый, оклеенный линолеумом кухонный стол. Откинувшись на спинку металлического стула, он скрестил одну руку на груди и поднёс телефон к уху.
- Говорит Мануэль, - его брови взлетели вверх, когда на том конце ответили. Он взглянул на Блэка, его глаза отразили недоверие, затем он сел более прямо на стуле. - Ну и вам привет, миссис Блэк. Или... мои извинения. Доктор Блэк, не так ли? Да, - он усмехнулся. - Взаимно, рад с вами побеседовать. И меня можно называть Мэнни.
Вздрогнув в этот раз сильнее, Блэк поднялся на ноги.
Боль свернулась вокруг его света, отчего становилось сложно думать, да даже нормально дышать.
Он чувствовал, что она тоже осознает его присутствие.
Не покидая комнату полностью, он отодвинулся от места, где сидел Мэнни, и встал в дверном проёме небольшой кухни, прислонившись к деревянному косяку.
Однако он все равно внимательно слушал.
- То есть вы уже поговорили с ней? - произнёс его друг в телефон. - Быстро. С другой стороны, мы не ожидали, что вы доберётесь сюда раньше сегодняшнего вечера...
Он помедлил, выжидая, пока говорил человек на другом конце линии.
- А, да. Что ж, я это понимаю. Так вот, насчёт Бёрди. Вас нормально туда пропустили? - последовало очередное молчание, когда он умолк, ожидая её ответа. Что бы она там ни сказала, это заставило Мэнни нахмурить брови. - Шипрок? Вы в этом уверены?
Очередное молчание, во время которого говорила Мири.
- Что ж, - произнёс Мэнни, вздыхая. - Нам понадобится разрешение, чтобы привезти вас сюда, но это не будет проблемой. Подозреваю, что ваш благоверный тоже захочет поехать.
Блэк застыл, в этот раз открыто взглянув на него.
- ...Ну, не только поэтому, - сказал Мэнни, награждая Блэка лёгкой улыбкой и подмигивая. - Но да, мэм, идти туда в одиночку - не самая безопасная затея, я так думаю, если Бёрди сказала правду. В любом случае, это приводит вас очень близко к нам. Более того, мы могли бы сходить на разведку для вас, если хотите? Вытащим вас, если найдём что-нибудь интересное?
Мири снова заговорила на другом конце телефона.
- Конечно, - сказал Мэнни затем. - У нас здесь есть несколько Детей Волка. Думаете, они все ещё работают с ним? С Волком?
Он притих, слушая.
В этот раз Мэнни выглядел обеспокоенным тем, что рассказывала ему Мири. Что-то вроде встревоженного беспокойства исходило из его света.
- Вы уверены, что она не своего рода исключение? - сказал он тоном человека, который ищет способ оспорить сказанное ему. - Бёрди очень поверила в истории Волка. Полагаю, мы решили, что у неё какие-то проблемы с разумом. Что-то, что мы пропустили.
Мири снова заговорила, заставив старика кивнуть.
- Нет, - мрачно сказал он. - Нет, конечно, нет. Все логично. Вам лучше взглянуть на них всех. Более того, я был бы очень благодарен, если бы вы это сделали, - Мэнни помедлил, бросив на Блэка мрачный взгляд. - Мой внук и внучка ходили на несколько собраний. С друзьями из школы. Я бы хотел, чтобы с ними вы тоже поговорили.
Последовала очередная пауза, во время которой Мэнни, казалось, лишь напряжённо слушал.
- Как насчёт послезавтра? - спросил он. - Думаю, у Шипрока вы нам не понадобитесь. Мы можем сами отправиться туда завтра. Сегодня определённо слишком поздно... я не позволю никому ехать туда в тёмное время суток, даже вашему мужу. Если там есть что-то, заслуживающее внимания, мы можем свозить вас туда, когда вы приедете для интервью.
Блэк нахмурился, скрещивая руки и наблюдая, как говорит Мэнни.
Его разум все ещё зациклился на одном из «опасных» комментариев, сделанных его другом.
- Нее, я бы предпочёл быть здесь для этого, - сказал потом Мэнни. - А дополнительный день даст мне время поговорить с другими родителями, может, организовать что-нибудь, чтобы вы сумели поговорить со всеми детьми разом. Если вы хотите завтра заскочить в офис ФБР в Санта-Фе, будет здорово. Красный говорил с ними, конечно, но здорово иметь кого-то на месте, так сказать. Поспрашивайте, не видел ли кто-нибудь признаков, что Волк снова проявляет активность, и дайте нам знать об этих образцах одежды, если сможете. Мы первым делом послали их сегодня утром, так что к завтрашнему дню они могут что-то знать.
Снова послушав, Мэнни кивнул.
- Понял, - очередная пауза, затем он усмехнулся, взглянув на Блэка. - Нет, он здесь. Хотите с ним поговорить?
Последовала тишина, во время которой Блэк напряжённо замер у косяка.
8
Чинди (самоназвание — chʼį́įdii, англ. Chindi) — призрак или дух умершего человека по верованиям народа навахо. В переводе с языка навахо означает «враг с севера». По мнению индейцев этого народа Чинди - это не зверь, не демон и даже не дух.
11
Шипрок (Ship Rock) – скала в штате Нью-Мехико, США. На языке Навахо называется Tsé Bitʼaʼí, или «скала с крыльями». Легенды Навахо рассказывают о том, как Шипрок был частью земли, которая стала птицей, несущей предков Навахо на спине. После того, как они покинули свой предыдущий дом, Навахо стали жить на скале, «спускаясь только, чтобы посадить свои поля и получить воду».