Судя по его выражению, он уловил хотя бы часть моих мыслей. Обвив мускулистой рукой мою талию, он грубовато прижал меня к своему боку, удерживая меня там и не отпуская, не разжимая хватки.
Когда мы в этот раз оба повернулись лицом к моему дяде, это ощущалось иначе.
В чем бы ни крылось это различие, судя по выражению лица моего дяди, особенно по тому, как хмуро поджались его очерченные губы, когда переводил между нами взгляд, он явно тоже это почувствовал.
- Мы отправляемся к Шипроку, - сказал он после кратчайшей паузы.
Он посмотрел на меня, затем на Блэка.
- Я думал, тебе стоит составить нам компанию, - добавил он, явно обращаясь только к Блэку.
Я напряглась.
Мой дядя, казалось, не заметил; он продолжал говорить с одним Блэком.
- ...Я бы хотел увидеть местность, куда ты послал ту команду на поиски Волка и его ковена вампиров. Я также хотел бы иметь тебя там по тактическим причинам. В моей группе мало кто обладает таким боевым опытом, как ты, несмотря на твой возраст.
Помедлив, он добавил:
- Я бы хотел услышать твои мысли о том, как устранить эту персону Волка. И я хочу, чтобы ты был с нами, когда мы отправимся к Шипроку. С этой дверью нам понадобится вся помощь, какую мы только можем получить.
Переведя взгляд этих зелёных как листва глаз на меня, он добавил:
- Мириам может остаться здесь и поговорить с детьми, которых этот Волк завербовал в свои ряды. Мне сказали, что она все равно планировала сегодня этим заняться. Уверен, местные люди могут ей с этим помочь... мы, скорее всего, только помешаем.
Блэк взглянул на меня, выгнув одну тёмную бровь.
Вопреки лёгкому веселью в его выражении, я видела, что этот юмор не отражался в его золотых радужках. Вместо этого я чувствовала в нем нежелание. В этот раз оно казалось адресованным не столько дяде, сколько мне. На моих глазах это нежелание затягивалось, превращаясь в ожесточённый, настойчивый протест. В то же время я чувствовала его осторожность со мной, с тем, что ему стоит сказать и как ему стоит это сказать, чтобы не разозлить меня.
Ему не стоило беспокоиться. В этом я была согласна с ним на все сто процентов.
- Это исключено, - сказала я.
Отвернувшись от Блэка, я повернулась лицом к моему дяде, и хватка Блэка на моей талии тут же усилилась - может, частично из-за злости, которая рябью прокатилась по моему свету.
- Блэк даже близко не подойдёт к Шипроку, - добавила я. - Ни за что, бл*дь. Если тебе нужна от него информация, получишь её дистанционно.
Глаза Чарльза прищурились.
Он посмотрел на меня, затем на Блэка, как будто чтобы подтвердить, что я сказала.
Когда Блэк не шевельнулся и не изменил выражение лица, Чарльз испустил вдох, проводя по своим волосам, испещрённым светлыми прядями.
- Ладно, - неохотно произнёс он. - Да. Я понимаю это после реакции, которая возникла у него на то место вчера, - он более осторожно глянул на меня. - Хотя в этот раз с ним будет целый эскадрон моих людей, Мириам, все они - в высшей степени тренированные разведчики. Все они будут держать пространство Барьера через конструкцию...
- Нет, - рявкнула я. - Я сказала, нет. Это не отправная точка для переговоров. Это данный тебе ответ. Нет, это исключено.
Мой дядя уставился на меня.
Постепенно его выражение сделалось более настороженным. До него, похоже, наконец-то дошло, что ему нужно убеждать меня, а не самого Блэка.
- Что, если он отправится со мной к утёсу? - сказал Чарльз мгновение спустя. - Где в последний раз видели людей Волка? Это не очень близко к аномалии у Шипрока.
Я почувствовала, как мои челюсти напрягаются ещё сильнее.
- И на это тоже нет, - сказала я. - Во-первых, ты не разделишь нас. Во-вторых, я не доверяю тебе, дядя Чарльз. Я не доверю тебе Блэка. Я не доверю тебе его жизнь.
В этот раз Чарльз нахмурился по-настоящему.
- Мири... боги преисподней. Ты думаешь, я навредил бы твоему мужу?
Я пожала плечами, закусив губу.
- Я думаю, что если бы ты подумал, что сможешь «потерять» его каким-нибудь образом через эту дверь, не убив и не потеряв меня, то ты сделал бы это в мгновение ока, - сказала я, не утруждаясь попытками смягчить свои слова. - Я думаю, что если бы ты подумал, что его можно использовать, чтобы добраться до Волка и его вампиров, то и это ты тоже сделал бы.
Чарльз нахмурился. Его зелёные как листва глаза всматривались в мои.
В это время я заметила более холодную, более расчётливую оценку, происходившую за этими радужками, полными света. Я невольно подумала, что увиденное мной, наверное, намного ближе к реальному Чарльзу, чем обходительный дядюшка, в которого он играл со мной большую часть времени.
- Что, если ты поедешь с нами? - прямо сказал он.
Переводя между нами взгляд, он фыркнул, и в этом звуке слышалось раздражение.
- Очевидно, я застал вас двоих в разгар какого-то... момента, связанного с вашим браком. Я аплодирую примирению и твоей преданности, Мириам, но ты должна видеть, что это делает вас обоих в высшей степени иррациональными. Ты думаешь, что я угрожал его жизни, а не сказал, что доверяю его суждениям и разуму больше, чем большинству своей команды.
Он сделал снисходительный жест одной рукой, хмурясь.
- Я понимаю, Мири. Понимаю. Ты видящая, такие вещи случаются. Желание защищать своего супруга - это нормально, даже когда это не совсем оправданно. Даже когда ты не находишься в разгаре своеобразного энергетического воссоединения с ним после периода отстранения. Но твой муж нужен мне в этом. Для нас очень важно рационально подходить к вопросу. Если для тебя действительно невыносимо выпустить его из поля зрения, тогда отложи интервью и езжай с нами. Так ты можешь быть уверена, что я действую согласно...
- Нет, - произнесла я все таким же холодным тоном.
Почувствовав движение, я взглянула направо.
Там теперь стоял Мэнни, плечом к плечу с той же женщиной, что я видела прежде - той, что так походила на Мэнни, что обязана быть его дочерью. Рядом с ней стоял мужчина среднего возраста, не одетый в униформу полиции Нации Навахо.
Я предположила, что это, должно быть, Красный, друг Ника из БДИ.
Все трое смотрели на Чарльза и слушали наш разговор.
Мэнни выглядел злым - как минимум раздражённым - и мне не казалось, что это чувство направлено в мой адрес или адрес Блэка. Судя по шепоткам, что я улавливала из его света, он ни на йоту не доверял Чарльзу, или «Счастливчику», как он о нем думал. Ещё он думал, что Чарльз пытается запугать и/или манипулировать нами обоими, и это приводило его в ярость.
По обеим этим причинам он начал нравиться мне ещё сильнее, чем прежде.
Блэк фыркнул, послав мне завиток привязанности.
Однако я осознала, что хмуро смотрю на дочь Мэнни и её мужа.
Я действительно не могла что-либо прочесть с них.
Блэк что-то говорил об этом в первую ночь, когда звонил мне, когда я была ещё на Гавайях - о том, что Красный через БДИ присоединился к какому-то «специальному подразделению», которое рассматривало именно сверхъестественные случаи. Блэк подумал, что возможно, поэтому Красного так сложно прочесть в отношении света. Он также подумал, что факт наличия у него экстрасенсорных способностей мог стать причиной, по которой его изначально завербовали.
Блэк признал, что довольно скептично относился ко всему этому, пока не поговорил с полковником, и полковник подтвердил, что на федеральном уровне знают о существовании подразделения. Как только обнаружили вампиров, они даже начали финансировать то подразделение.
- Блэк нужен мне здесь, - сказал Мэнни, и голос отражал его раздражение. - Они оба. Блэк и Мириам нужны мне здесь, Счастливчик.
Я повернулась и увидела, что он сердито смотрит на Чарльза, щурясь от полуденного солнца.
- Я нанял его, черт подери, - рявкнул старик. - Он здесь по моей просьбе... и у меня есть для него работа здесь, - помедлив, он показал на Красного. - У моего сына есть следопыты, которые могут отвести вас к тому утёсу. Те же, черт подери, люди, которые были там вчера. Они знают землю. Они знают её, как собственных детей. Блэк тебе с этим не поможет. Если судить по Вьетнаму, Блэк и в трёх соснах заблудится.