Напавший на неё отшатнулся назад, побледнев от удивления; он определённо не ожидал, что маленькая девочка даст ему отпор, и Клэр почувствовала дикий восторг от победы, пока рассудок не вернулся.
— Тео? Что за чёрт?
Он на самом деле не изменился, но, опять же, вампиры не меняются, не так ли? Он просто выглядел… добрым, с тёплыми тёмными глазами, с проседью в волосах и морщинками на лице, которых нет у большинства вампиров. Морщинками от улыбки.
Однако он выглядел усталым.
Шейн не двигался, кроме как поднял ружьё. Он холодно и пристально смотрел на человека, который был с Тео, и который схватил её, и Клэр почувствовала, что он ждал, когда тот сделает следующую попытку.
Парень не шевелился, хотя Клэр, которая всё ещё дрожала от избытка адреналина, было почти жаль.
Тео покачал головой, затем подошёл к столу и взял свернутый трубкой лист бумаги. Он перевернул его и быстро написал, затем поднял лист, чтобы они оба могли увидеть через слабый свет, падающий из кухонного окна. ГАРОЛЬД — ДРУГ. ОН ПЫТАЕТСЯ МЕНЯ ЗАЩИТИТЬ. МОИ ИЗВИНЕНИЯ.
— Прекрасно, — пробормотала Клэр, но её гнев быстро утих, когда она посмотрела на Гарольда. Он казался немного… неправильным. Он казался неловким и ёрзал как школьник, которого поймали списывающим на контрольной. Он также казался испуганным.
Фактически, несмотря на свои размеры, он вёл себя точно как ребёнок. Вплоть до языка тела.
Было что-то не так с его развитием, и он смотрел на Тео несчастными глазами, как будто знал, что сделал что-то не так, но не знал что.
Клэр отступила назад к Шейну и рукой нажала на ствол обреза, опустив его вниз. У него тоже сложилось то же впечатление, как она заметила, он кивнул и немного расслабился.
Шейн сказал:
— Мы здесь из-за тебя.
Но Тео покачал головой и указал на свои уши. Было что-то странное в том как они выглядели, но Клэр честно не могла разглядеть детали в тусклом свете. Шейн попросил карандаш и написал: НАМ НУЖНО ВЫБИРАТЬСЯ ОТСЮДА. У НАС ЕСТЬ ПИКАП.
МОЖЕМ ЗАБРАТЬ ВАС.
Тео это прочитал, обдумал и затем покачал головой. Он сделал поправку: МЫ ДОЛЖНЫ ВЗЯТЬ ГАРОЛЬДА.
Шейн пожал плечами и написал (буквами поменьше, поскольку бумага кончалась): ЯДРЁНО БОЛЬШОЙ ПИКАП.
Тео подчеркнул слово ЯДРЁНЫЙ и удивлённо поднял брови. Клэр раздосадовано зарычала, схватила карандаш и исправила слово.
Оу, произнёс Тео одними губами и улыбнулся. Хорошо.
Бумажный лист был безнадёжно исписан, так что Клэр порылась в кухонном погроме, пытаясь избегать кучи мусора и определённо пытаясь обходить раковину, наполненную высохшей грязной посудой, пока она не нашла в углу скрученный флайер, который был причиной стольких неприятностей, когда Шейн брал уроки самообороны пару месяцев назад.
Другие воспоминания, но менее страшные.
Она перевернула его и написала: АМЕЛИЯ НУЖДАЕТСЯ В ТЕБЕ. СРОЧНО. ОНА ОЧЕНЬ БОЛЬНА.
Лицо Тео потемнело, затем скривилось от тревоги. Он нацарапал ответ: ЧТО СЛУЧИЛОСЬ?
ДРАУГ, ответила она, УКУСИЛ ЕЁ.
Он беззвучно что-то сказал, что она не поняла, затем от волнения закрыл рот ладонью. Потом он решительно кивнул и обратился к Гарольду. Он начал плавно жестикулировать, а Гарольд просиял и кивнул.
И тогда Клэр поняла, что было не так с ушами Тэо. Что-то торчало из ушей, что-то похожее на….
Иголки, очень длинные иголки. Вязальные спицы.
Это было настолько шокирующим, что она, вытаращив глаза, отступила на шаг назад и оправилась достаточно, чтобы жестами вопросительно показать на его уши.
Он улыбнулся, но было в этом что-то нехорошее. Он вернул бумагу и написал. ДОЛЖЕН ДЕРЖАТЬ МОИ ПЕРЕПОНКИ ПРОТКНУТЫМИ. ИНАЧЕ НЕ СМОГУ ПРОТИВОСТОЯТЬ ЗОВУ.
Вампирская версия ушных затычек, поняла она… литературно выражаясь, отключил уши. Но должно быть ужасно больно оставлять эти иголки на месте, чтобы остановить заживление.
Ей становилось нехорошо, стоило только представить это.
Гарольд вёл себя достаточно покорно, следуя за Тео по направлению к двери; Клэр, повинуясь взмаху руки Шейна, бросилась вперёд чтобы убедиться, что Гарольд не сделает что-либо сумасшедшее, когда увидит Наоми.
Но Наоми исчезла, и на секунду Клэр была в ужасе, что с ней что-то случилось. Затем она услышала рёв мотора пикапа и увидела, что Наоми его завела. У неё, может, и не было навыков вождения, но она хотя бы научилась поворачивать ключ зажигания.
Всё выглядело безопасным.
Клэр подняла обрез и шагнула наружу… когда внезапно из ржавой водосточной трубы хлынул поток воды, преградив ей путь. В тот же миг дождь усилился, начал стучать по её одежде как шарикоподшипники, покалывая открытые участки кожи.