— Ты на кого вообще похож?! — выкрикнул ему в спину Поллоу. — Тебя там в снегу, что ли, валяли?!
Из-за оттепели, влажный снег и правда облепил его до самых бедер. И в первую очередь хотелось переодеться, затем отоспаться, потом, желательно, поесть и уже после пререкаться с Гилбертом. Но бессонная ночь не лучший помощник в борьбе с раздражением.
Не дойдя до двери, Мартин резко обернулся.
— А тебя не учили, что нужно сначала разобраться в том, что происходит, а только потом доносить в столицу?
Белый дернулся от неожиданности и даже на всякий случай попятился, хотя между ними и так находился длинный диван.
— Я всего лишь сообщил начальству, что происходит! — выпалил затем, гордо вздернув свой длинный нос.
— Потолок не прошиби, — прошипел Март и, кoгда Поллоу, не понимая, уставился на него во все глаза, повторил его же недавний жест: вытянул указательный палец, метя тому в грудь. — Заруби себе на носу: в этой поездке я твое начальство, твой глава и заодно северный бог. Это понятно?
Гилберт ошарашенно моргнул.
Дожидаться ответа Мартин не стал — хлопнул дверью.
Глава 8
Гостиная наместника — по совместительству градоначальника северной столицы, — лорда Гевилла Форли, была обставлена более чем роскошно: мягкая мебель, обтянутая дорогими тканями, помпезные люстры, картины в позолоченных рамах и золоченые же ручки на дверях и оконных рамах. Такую обстановку можно было бы назвать воистину королевской, если бы Мартин регулярно не бывал в аскетичной гостиной настоящего короля.
Да и слуги в королевском дворце были вышколены не хуже, но явно менее запуганы. Здешние, казалось, и дышат-то через раз, приближаясь к круглому столику в диванной зоне, где расположились хозяин и его гость. Идеально прямые спины, поднос строго в одной руке, вторая согнута в локте и убрана за спиной, белые фартуки, белые перчатки… белые лица.
Наместник же заискивающе улыбался, всем своим видом напоминая обожравшегося копченым окороком кота. Εго круглые румяные щеки даже блестели соответствующе, не хватало только усов. Впрочем, их успешно заменяли три длинных напомаженных волоска, перекинутые на темени с одной стороны на другую в тщетной попытке прикрыть огромную лысину, как и щеки, ярко блестящую в свете потолочных ламп.
— Лорд Викандер, рад наконец встретиться лично, — распылялся лорд Форли, не переставая стрелять в Марта маленькими глубоко посаженными глазками и поспешно их отводя. — Ваш приезд — большое событие и большая честь для нашего города и всей провинции в целом…
И большой повод для беспокойства, перевел для себя Мартин и сдержанно улыбнулся. Лорд Форли был значимой фигурой Северной провинции, поэтому деваться было некуда. К счастью, кресло оказалось удобным, предложенный кофе — вкусным, а половину лживых комплиментов можно было пропустить мимо ушей.
— Правда, признаюсь, ваш… э-э…
— Помощник, — подсказал Март, когда глаза лорда Форли забегали быстрее в попытке подобрать точное название для посетившего его недавно Гилберта Поллоу и при этом никого ненароком не обидеть.
— Так он ваш помощник! — чему-то обрадовался наместник.
Чашка в пальцах мага качнулась.
— А были сомнения?
Видимо, во время своего визита Поллоу был в ударе и по максимуму задействовал образ приехавшего в глубинку столичного аристократа.
С одной стороны, хоть какая-то польза — запугал наместника и подготовил почву для начала сотрудничества он на славу. А с другой — надо думать головой, прежде чем наживать себе высокопоставленных врагов там, где у тебя нет никой поддержки.
— Ну что вы, — снова расплылся в слащавой улыбке хозяин дома. — Ваш помощник — невероятно учтивый, хорошо воспитанный и располагающий к себе молодой человек. Мы очень приятно побеседовали. И о вас он отзывался самым наилучшим образом.
«Убью», — мрачно подумал Мартин.
— Могу себе представить, — произнес вслух, выдавив из себя улыбку.
— Правда… — Наместник помедлил, снова подбирая слова. — Я не совсем понял, о какой проверке идет речь?
Представляя, как при встрече придушит Поллоу, Март на мгновение отвел взгляд, но при этих словах, снова вскинул глаза к лицу собеседника. Тот же, неверно истолковав его реакцию, поспешил пойти на попятный.
— Нет, я, конечно же, понимаю, что его величество не вручит свой перстень кому попало. Тем не менее…
— Тем не менее Гильдия магов не имеет отношения к общему управлению провинцией, — Мартин сам закончил оборванное предлoжение.