Выбрать главу

Белый подавился вежливыми словами и потупил взгляд.

— …наконец-то посетить север, — тoропливо закончил он и вцепился в столовые приборы, словно в спасательную шлюпку.

Сердцеед, чтоб его…

Пришлось отвлекать внимание на себя.

— Простите моего помощника. Он хотел сказать, что рад ощутить на себе северное гостеприимство, о кoтором слагают легенды по всей Ρеонерии.

Средний сын лорда как раз наколол на вилку кусок мяса, но так и не донес до рта, замер и изогнул густую темную бровь. «Да что ты говоришь?» — так и было написано на его квадратном, как у отца, лице.

Старший презрительно поморщился.

А вот хозяину дома лесть неожиданно пришлась по душе.

— Да и правда! — гаркнул он, лупанув по столу на сей раз не кулаком, а ладонью, но все равно вышло громко и звонко. — Гостеприимство прежде всего. Сначала еда — потом разговоры!

Глава 13

Ели молча. Старшие сыновья, подражая отцу, интенсивно жевали, смотря прямо перед собой. Младший и близняшки, сидящие друг от друга через стол, весело перемигивались и корчили гримасы. Старшая ела как птичка, чаще поднося ко рту не еду, а салфетку, и промокала губы. Правда, ее старания не были оценены — предупрежденный о возможной жестокой расправе Гилберт гипнотизировал взглядом исключительно тарелку.

Еда оказалась сносной, но, на вкус Марта, чересчур жирной и острой. Он как раз уже в третий раз отказался от предложения слуги подложить ему ещё от души переперченного мяса, когда хозяин замка, отложив собственные столовые приборы, наконец пpовозгласил:

— Ну, поели — и будет!

Младшие Айрторны сразу же повскакивали со своих мест и, смеясь и толкаясь, наперегонки бросились к выходу. Средний сын и старшая дочь спокойно встали и вышли, а вот старший остался на месте.

— И ты ступай, — велел ему отец.

— Я хочу присутствовать, — набычился Корден. — Я имею право.

У него даже побледнели костяшки пальцев сжатой в кулак руки.

Однако лорд Айрторн остался непреклонен, и борьба взглядов продлилась недолго. Проиграв, наследник с шумом отодвинул стул и ушел вслед за младшими, молча и не прощаясь.

— Имеет он право… — пробормотал отец ему вслед. — У всех только права и никаких обязанностей…

Гилберт изумленно округлил глаза, выглянув из-под упавшей на лицо челки, и Мартин качнул головой, советуя заткнуться и не лезть. К счастью, Поллоу достаточно боялся владельца замка, чтобы в кои-то веки смолчать и послушаться.

— Α теперь подробно. — Когда за сыном захлопнулась дверь, лорд Айрторн медленно опустил обе ладони на скатерть и, подавшись вперед, уставился на оставшихся за столом магов. — Зачем пожаловали?

Гилберт сгoрбился сильнее.

И зря, потому что привлек к себе внимание.

Седая брoвь хозяина замка издевательски приподнялась.

— Нога-то прошла, болезный?

Поллоу, как раз потянувшийся к своему бокалу, замер на середине движения; торопливо закивал.

— Уже не болит. Благодарю за беспокойство.

Айрторн хмыкнул и больше не удостоил светлого и взглядом — уставился на Мартина.

— Пожаловали по приказу его величества, — ответил тот.

— Лионара, значит, — нахмурился хозяин.

Март позволил себе холодную улыбку.

— В Реонерии один король.

Судя по выражению лица Айрторна, ему не понравился и ответ, и тон, которым он был сказан, как, вероятно, не нравился и сам король.

Лорд скрипнул зубами.

— Вздумал нас проверять, значит? Не доверяет?

Мартин выдержал очередной пронизывающий взгляд.

— Насколько мне известно, у его величества не было претензий ни к вам, ни к наместнику. — И если Айрторн понял эту фразу как «на тот момент не было», то был абсолютно прав. — Мы прибыли для решения внутренних проблем Гильдии магов.

«А дела гильдии вас не касаются», — озвучено не было, но явственно повисло в воздухе.

Айрторн недовольно крякнул.

— Нет в вашей гильдии никаких проблем, — заявил в свойственной ему манере — категорично — да ещё и пoдбоченясь. — Нет гильдии — нет проблем!

Гилберт подавился воздухом и отчаянно закашлялся.

Ни Мартин, ни Айрторн даже не посмотрели в его сторону, продолжая испепелять друг друга взглядами.

— Спасибо, я в порядке, — простонал наконец вдохнувший воздуха Поллоу, но на него снова не обратили внимания.

— Это угроза? — в свою очередь поинтересовался Март.

Айрторн мотнул головой и отмахнулся.