- Да ты и сама вроде не толстая, - отшутился он и, дожевав на ходу хлеб, стал одеваться.
Мундир ловцов, серый с четырьмя жёлтыми нашивками и шевроном старшего офицера на рукаве, тяжёлую шинель с широким жёлтым ремнём и пряжкой в виде знака Ордена Отражений, а также кепи с широким коротким козырьком Чезаре терпеть не мог, но гражданские тёплые вещи непредусмотрительно оставил вчера в кабинете. У Линлор с собой оказалось не так-то много вещей.
- Я собиралась послать за одеждой отдельно, - сказала она. Но Чезаре покачал головой.
- Здесь есть и портнихи, и магазины готовой одежды.
- Но я всё же пошлю. Немного позже.
Из старших офицеров в участке сегодня дежурил Сэнди Андерсон. Красавец, бабник и дуэлянт. Чезаре задумывался о том, чтобы перевести его куда-нибудь в соседний участок – в воспитательных целях. Возможно, старина Мэтт из второго левобережного или суровый и строгий Дарен из пятого правобережного немного приструнили бы этого разгильдяя. Андерсон отличался поразительным обаянием, редкостным даром обходить приказы и склонностью к импровизациям. В одном он оставался негибким: в своей правоте. Что бы там ни происходило, и как бы Сэнди не ошибался, убедить его в ошибочности действий или суждений было невозможно.
Впрочем, положительные качества Андерсона перевешивали – он мог без лишних вопросов заменить любого ловца, выходил в совмещённые патрули без жалоб, и когда в нагрузку шёл на задержание или розыск не-магов, никогда не роптал. Кроме этого, Сэнди Андерсона любили товарищи. Ещё бы не любить: всем делился, долги прощал, своих в обиду не давал. А что мог ввязаться в любую кабацкую разборку или даже создать её на ровном месте забавы ради – так это ничего, это по молодости. Двадцать восемь лет человеку – спокойствие и мудрость просто его ещё не догнали.
Чезаре Андерсона не особо жаловал, но старался с ним уживаться по мере возможности. А сейчас даже и порадовался, что нынче смена Сэнди. Не придётся ни за дежурствами следить, ни кого-либо подгонять: к этим обязанностям Андерсон относился ответственно. И следил, и подгонял, и поддерживал.
- Ясных дней, старший офицер Роз! – Сэнди, едва заслышав шаги в коридоре, выглянул из своего кабинета. – Вас дожидался странный тип. Говорит – ложа Боли. Ушёл, не дождавшись, сказал – вернётся!
- Ложа Боли? – удивился Чезаре.
Этого ещё не хватало.
Почему-то вспомнилось, как аптекарь в Азельме уверял, что прибегал к помощи какого-то мага из этой ложи. Тогда по его следу запоздало выслали целый совмещённый патруль, четверых человек! И что же? Никого и нигде не нашли!
По спискам зарегистрированных прошлись, портреты нарисованные аптекарю показывали – никого не узнал. О незарегистрированных оставалось только гадать. Да только к чему? Во всей Тирне и двух десятков магов ложи Боли не набралось бы. А в Азельме их и осталось-то всего трое…
Двое. Дэн теперь не в Азельме.
- Почему не задержали? Что за маг? Здешний?
Сэнди помедлил с ответом. Он разглядывал Линлор. Чезаре его, в общем-то понимал – он и сам бы с удовольствием поразглядывал Линлор, ею можно любоваться круглые сутки. Но ему нужны были ответы.
- Офицер!
- Зарегистрированный, но не у нас, - сказал Андерсон. – Зовут Арсениус ван Конрад. Говорит, что из Рандеворса.
- Проверял?
- Не было возможности, - ответил Сэнди. – Раздавал направления, дежурства и задания. Принимал вчерашние отчёты. Всё у вас на столе.
Чезаре вздохнул.
- Да он зайдёт, - заверил его Андерсон.
В этом Чезаре сильно сомневался. Не так-то просто Тёмному зайти в участок. Да и по городу гулять непросто. Везде остановят, проверят, осмотрят, обыщут. Могут и задержать.
- Что он хотел, конечно, не сказал? – безнадёжно спросил Роз.
Андерсон покачал головой. Его глаза снова, как будто поневоле, устремились к Линлор.
- Будьте знакомы, это моя жена, Линлор… Роз. Линлор, а это старший офицер Андерсон.
Линлор поклонилась ему.
- Я же могу у тебя работать? – спросила она, улыбаясь, словно ребёнок, который абсолютно уверен, что стоит ему только заиграть ямочками на щеках, как все сладости будут принадлежать ему.
Чезаре снова задумался о переводе Андерсона в соседний участок. Да, скорее всего к старине Мэтту Криззену. Крепкий, сильный командир Криззен, и наверняка спуску этому шалопаю не даст. А вместо него можно назначить… кого-нибудь из старшего состава. Надо будет подумать.
В кабинете на столе действительно лежала небольшая стопка заявлений, расписаний и отчётов. Они требовали подписей и печатей. Чезаре рассеянно пролистал бумаги. Остановился взглядом на прошении о выдаче бирок ловцам. Нахмурился. Десять дней не прошло, как ездили к стихийникам за бирками-подорожниками, а ловцам опять надо новые. Придётся собрать всех на построении и объяснить в двухсотый раз, что переноситься ради мельчайшей надобности не стоит. Чтобы немного расслабиться и собраться с мыслями, Чезаре принялся наводить на столе порядок, и, перебирая стеклянные фигурки, обнаружил, что среди прочих нет маленькой скрипки.