– Действительно просто. Но глупо. А если бы мы не вытащили вас?
– О, мы бы тогда сами сбежали, – несколько жеманно ответил Лейт. – Вы не могли бы свести нас с кем-нибудь из вашего руководства?
– Круто начинаешь! – прорычал другой аргентянин. – Лай, скорее всего они просто шпионы. Нужно быстрее шлепнуть их всех и убраться отсюда.
– Остынь, Ром, – женщина снова обратилась к Лейту. – Давайте начнем с того, как вас зовут, и вообще, кто вы такие.
Не имея возражений, Лейт развел руками.
– Ладно. Я – Даймон Лейт, капрал «Черного спецназа». Это, – он указал на остальных, – мои коммандос. Мы прибыли сюда по важному делу с планеты Плинри, уполномоченные генералом Краточвилом. Пока это все, что я могу вам сказать.
Со стороны трех аргентян послышался удивленный шепот. Но женщина по-прежнему сохраняла спокойствие, и ее оружие не дрогнуло.
– Странствующий «Черный спецназ». Оригинальная версия. Можете это чем-нибудь доказать?
– Что ж, попытаюсь, – он резко дернул рукой, и сразу три шурикена вонзились в ствол засохшего дерева.
Аргентяне мгновенно обернулись… Вернее попытались обернуться, но их ружья тут же были выбиты из рук, а сами они оказались скрученными и прижатыми к земле.
– Прошу простить нас за столь грубое обращение, – мягко произнес Лейт.
В одной руке он держал винтовку женщины, а другой сжимал ее запястье, заломленное за спину.
– К сожалению, мы не носим с собой удостоверения личности.
– Это еще ничего не доказывает! – попытался выкрикнуть прижатый к земле аргентянин. – Это их сообщники бросили те штуки, чтобы отвлечь нас! – он тщетно пытался освободиться от железных объятий Квона. – Они же напали, когда мы отвернулись!
– Может вы и отвернулись, – гневно сказала женщина. – Но я нет! А эти «штуки» называются шурикены. Это, действительно, оружие спецназовцев. Вы меня убедили, – обратилась она к Лейту. – Можете позвать сюда остальных своих людей.
– Одну минуту, – Лейт отпустил ее руку, отдал винтовку и махнул рукой.
Кейн и пятеро спецназовцев вышли из-за деревьев и направились к ним.
Кейн очень жалел, что под масками не может видеть выражение лиц аргентян, ибо спецназовцы в полном боевом снаряжении представляли из себя устрашающее зрелище.
– Вижу, вы привезли сюда целое отделение, – сказала женщина, перекидывая через плечо ремень винтовки.
– Один еще остался в засаде, на опушке, – сказал Скайлер.
– Ладно. В машины все не поместятся, поэтому кое-кому придется идти пешком, – она подала знак своим людям, которые все еще держали оружие в боевом положении. – Четверых проводите через лес прямо к дому. Остальные вместе с багажом поедут со мной на машинах.
– Но, Лай, нам до сих пор совершенно непонятно, что им от нас нужно! – возразил один из аргентян.
– Они – «Черный спецназ». Уже это означает, что они на нашей стороне, – спокойно объяснила она. – И не размахивайте своими пушками, иначе рискуете опять их лишиться.
Аргентянин недовольно фыркнул, но ничего не сказал. Он повернулся и зашагал в лес. Шесть человек последовали за ним.
– Пойдемте, – сказала женщина Скайлеру.
«Дом», куда их привезли, оказался чем-то вроде охотничьего имения. Само здание имело три этажа и большой пристроенный гараж. Рядом стояло несколько хозяйственных построек. Скрытая кустарником небольшая дверца одного из сараев вела в глубокий туннель, идущий в сторону дома. Следуя по нему, они оказались в подвальном помещении. Вдоль стен там стояли две потертые кушетки и несколько стульев, однако в углу имелась микроволновая печь и стерильные контейнеры с едой. Этот несколько утрированный домашний уют явно портил «нейтрализатор», стоящий на тумбочке рядом с телефоном. В одной из стен открывались еще два узких туннеля и имелась дверь.
– Чувствуйте себя как дома, джентльмены, – сказала женщина. Она стянула с головы маску, и Кейн наконец увидел ее лицо.
Разочарование было полнейшим.
До сих пор, слыша только ее голос, он представлял себе красивую воительницу, атакую патриотку с горящим взором. Но на поверку она оказалась ничуть непривлекательной молодой женщиной с совершенно заурядным выражением лица. Коротко остриженные темные волосы нисколько не подчеркивали женственность, а карие глаза казались скорее усталыми, нежели воинственными. Кейн почувствовал себя несколько обманутым, но потом почему-то устыдился своих мыслей.
– Полагаю, нам следует представиться, – сказал Скайлер. – Я – Рейф Скайлер, это Мердок, Аллен Кейн, Келли О'Хара, – и он по очереди представил остальных.
Она кивком головы поприветствовала каждого по мере того, как Скайлер называл имена.
– Меня зовут Лайэна Роудс, – представилась она. – Я командир местной ячейки Радикса.
– А есть ли у этого Радикса центральное руководство? – поинтересовался Хокинг.
– Разумеется. Главный штаб находится в Караланде, столице Аргента. У нас есть собственная линия телефонной связи, но мне не хотелось бы ею часто пользоваться. Если вы напишите сообщение о вашей миссии, я зашифрую его и отошлю с нарочным.
– Хорошо, – согласился Скайлер.
Два водителя, спрятав машины, вошли, когда Скайлер с Хокингом составляли послание. Лайэна отозвала одного из них в сторону, и между ними состоялся короткий разговор. Мужчина что-то утвердительно ответил и, пройдя через комнату, скрылся за дверью.
– Там у нас кладовая, – сказала Лайэна, поймав на себе вопросительный взгляд Кейна. – Это Джейсон Хоу, он отнесет ваше послание, только ему надо переодеться.
– Вы не возражаете, если мы немного осмотрим окрестности и дом? – спросил Ноук. – Ничего не имеем против ваших мер предосторожности, но у нас, извините, дурная привычка все проверять самим.
– Снаружи можете осматривать все, что хотите, – сказала она. – Но само здание – закрытая территория. Оно является собственностью местного военпреда и оборудовано сигнализацией.
Услышав это, Скайлер оторвался от своего занятия и напряженно посмотрел в ее сторону.
– Вы не могли бы пояснить?
– О, не беспокойтесь, там наверху сейчас никого нет. Наварра со своими людьми приезжает сюда только в отпуск. Конечно, тогда мы сюда и сами не суемся. Но в остальное время, это одно из самых безопасных мест.
Если, конечно, не лезть в само здание.
– Спорное утверждение, – сказал О'Хара. – Неужели они ни разу не поинтересовались, что происходит у них в подвале?
– Представьте себе, они даже не подозревают о его существовании. Когда строительство заканчивалось, вход замуровали так, что его не было видно, а все чертежи проекта уничтожены еще во время войны. Кроме того, кому придет в голову искать нас под самым носом у высокопоставленного чиновника?
– Логично, – признал Скайлер. – Ваша идея?
Лайэна как-то немного поникла и опустила глаза.
– Нет. Моего отца. Он возглавлял эту ячейку до недавнего времени.
Повисшую неожиданно тишину прервал стук шагов, и из туннеля появился Лейт и остальные в сопровождении аргентян.
– Что-нибудь случилось? – спросила Лайэна одного из них.
Тот покачал головой.
– Пока нет, но нам лучше побыстрее сматываться отсюда. Со стороны Караланда только что пролетел флайер СБ. Думаю, они не обрадуются, узнав, что пленники исчезли.
– Быстро же они отреагировали, – задумчиво произнесла Лайэна. – О'кей, отвезем гостей в Харман-Хаус. А Джейсон отправится с письмом в Караланд. Оно уже готово?
Лейт, читавший письмо, заглядывая Скайлеру через плечо, обернулся.
– Послушайте, один наш товарищ не покинул вместе с нами корабль, а повел его дальше. Сейчас он уже наверняка приземлился. Не могли бы вы организовать его поиски?
– Напишите об этом в письме. Здесь мы не в состоянии обеспечить поиск, – сказала Лайэна.
«Безопасный» дом находился в двух часах езды от Харман-Хауса и, добравшись туда, они остались до вечера. Получив местную одежду, гости отдохнули, перекусили и даже успели немного вздремнуть. Кроме того, Хокинг обнаружил, что местный «нейтрализатор» неисправен и принялся его ремонтировать.