Не татуировка, поняла она. Чешуя. Твердая, холодная чешуя. Боже, во что я влипла?!
Виен, Астурия. Храм в припортовом районе
Людвиг
- Перед Единым богом объявляю вас мужем и женой! Можете обменяться браслетами и поцеловать супругу.
Людвиг скрипнул зубами. Можно подумать, он постоянно таскает с собой свадебные браслеты! Особенно те, что достались ему в наследство от предков - массивные, вычурные, инкрустированные черными сапфирами и хризолитами.
- В церковной лавке наверняка найдется что-то подходящее, - процедил он сквозь зубы.
- Да, ваша светлость, но... подойдут ли они столь высокой особе?
- Несите, святой брат.
В нищем храме не было даже послушника, пришлось служителю самому ковылять к шкафчику стены, отпирать его, доставать простые медные браслеты со знаком Единого и с поклоном вручать их Людвигу.
Подняв руку своей очередной жены, Людвиг защелкнул на ее тонком запястье невзрачный ободок, второй отдал ей и дождался, пока она неловко наденет брачный браслет на него. Мимоходом отметил, что опять не сумел удержать эмоциональное равновесие, а заодно и перепугал супругу. Затем он поцеловал шарахнувшуюся от него девушку в щеку.
Что ж, хоть она и выглядит, как чучело, но пахнет весьма приятно. Чем-то нежным, легким и весенним. И руки у нее хороши. Изящная ладонь, тонкие длинные пальцы, аккуратные ногти. Никаких мозолей и прочей дряни, свойственной работающим простолюдинкам.
Тут же мелькнула мысль, что короткие ногти - гарантия целостности его спины. Хотя, что это он? Все равно он не позволит ей распускать руки. И смотреть на него - тоже. Ему нужен здоровый наследник, а значит, стоит поберечь душевное равновесие будущей матери.
- Герцогиня Бастельеро, поздравляю вас с вступлением в законный брак, будьте супругу слугой, любовницей, матерью, сестрой и...
- Достаточно, - перебил служителя Людвиг.
Он сгреб бумаги, подтверждающие его семейное положение, подхватил растерянную и слегка перепуганную жену под руку и потащил ее к выходу.
Выйдя из Церкви Единого, Людвиг глянул на карманный хронометр. С его визита в мастерскую прошло чуть более часа, а значит, мобиль все еще там.
- Сейчас заберем из ремонта мой мобиль, оденем тебя подобающе новому статусу и навестим кузена. После обряда положено представить жену родне. Кстати... - Он вытащил из-за пазухи пригревшегося там зверька. - Как, ты сказала, называется это животное?
Супруга не ответила.
Тогда Людвиг, наконец, обернулся к ней.
Серо-зеленые глаза свежеиспеченной супруги глядели на него, как на вылезшего из свадебного пирога Баргота: со страхом и неверием.
- Ваш мобиль? - переспросила она, отмерев.
- Ты же не думаешь, что я хожу пешком. Так что за зверь?
- Кошка. - Новая герцогиня сглотнула и облизала пересохшие губы. - Но это не та кошка! Та была трехцветная и пушистая, а эта - бирманская! Это из-за нее...
Голос супруги все повышался и повышался. Еще немного, и начнется истерика.
Поморщившись, Людвиг ее перебил:
- Кош-ка? Это называется «кошка»?
- Собака она! Страшная! - чуть спокойнее ответила девица.
- Так кошка или собака? - Людвиг скептически поднял бровь, с интересом разглядывая супругу. Такая гамма эмоций! А главное, голос. Что-то в нем было такое, что Людвиг даже готов был выслушать, что она скажет.
- Кошка! Но звать ее Собака! - почти успокоившись, сообщила супруга. В ее голосе послышались ехидные нотки. - Только собака страшная могла затянуть меня в чужой мир. Вот пусть теперь и зовется Собака.
- Глупости, - погладив довольное животное, он сунул его обратно за пазуху и покачал головой. - Никто, кроме драконов, не может перемещаться из мира в мир.
- Драконы? - в глазах супруги зажглось детское восторженное любопытство. - Здесь водятся драконы? А...
- Нет. Здесь не водятся, - оборвал ее Людвиг, но тут же, сам не понимая причин, продолжил уже мягче: - Последний драконий всадник умер триста лет назад, и с тех пор больше никто не сумел приручить дракона. То ли знания утрачены, то ли дар угас. Я не слишком интересуюсь этой темой, есть гораздо более интересные проблемы. У меня в библиотеке есть кое-что о драконах, дам тебе почитать.
- Правда? У тебя большая библиотека?
- Правда. Большая, - Людвиг нахмурился. Какого Баргота он рассказывает сказки этой девице? Он вовсе не собирается ее очаровывать. - Я дам тебе книгу о правилах поведения супруги аристократа. И первое, что там написано: скромность и послушание.
Девица открыла было рот, но, встретившись с ним взглядом, закрыла. И словно погасла.
Людвиг отвернулся. И напомнил себе, что ему нет никакого дела до эмоций фрау Бастельеро. Это всего лишь очередная супруга, от которой беспокойства и проблем по определению гораздо больше, чем пользы. И максимум через три года они расстанутся ко всеобщему удовольствию. А пока стоит свести общение к минимуму, ему и без этой девчонки есть, чем заняться.