Выбрать главу

Райан поспешил к спасательным шлюпкам, по пути отметив, что «Морской звезды» на месте нет. Завернув во вспомогательную лабораторию, Райан обнаружил, что все контейнеры с извлеченными со дна моря авиабомбами исчезли. Последние сомнения относительно причины нападения на «Морского скитальца» развеялись.

После пережитого в грузовом трюме испытания экипаж покидал судно в необычном спокойствии. Подготовка прошла собранно и организованно. Мужчины и женщины быстро собрались к тем спасательным шлюпкам, к которым были прикреплены по аварийному расписанию. Все были рады обрести второй шанс на жизнь, хотя судно быстро погружалось прямо под ногами экипажа. Вода непрерывно прибывала, постепенно захватывая судно от кормы к носу, и две кормовые шлюпки ушли под воду еще до того, как их спустили со шлюпбалок. Приписанные к ним команды быстро распределили по остальным шлюпкам, которые матросы тем временем в лихорадочной спешке спускали на воду.

Морган, хромая, поднялся по палубе, которая успела уже накрениться под углом в тридцать градусов, и добрался до ожидавшего его в полной готовности капитанского баркаса. Прежде чем сесть в него, Морган остановился и в последний раз оглядел палубы своего судна, как игрок, который поставил на кон — и проиграл — родную ферму. Корпус «Морского скитальца» скрипел и стонал под огромным весом соленой воды, заполнившей нижние отсеки. Исследовательское судно дышало печалью, оно как будто понимало, что отдано безвременно на произвол морской пучины.

Убедившись, что весь экипаж покинул «Морского скитальца», Морган отдал своему судну четкий салют и шагнул в спасательную шлюпку. Капитан покинул корабль последним. Шлюпки одна за другой быстро удалялись на веслах от тонущего судна, запускали моторы и отходили в сторону. Наконец отошел и капитанский баркас. В этот момент из-за горизонта показался край солнца, и его первый луч, будто прощаясь, позолотил борта исследовательского судна. «Морской скиталец» доживал последние секунды. Баркас Моргана успел отойти всего на несколько ярдов, когда нос судна резко задрался к небу. Еще мгновение, и бирюзовый корабль грациозно скользнул в глубину кормой вперед, оставив после себя только кипящее воздушными пузырями море.

Судно исчезло с глаз, и потрясенный экипаж охватило всеобъемлющее ощущение — тишина.

29

— Прогнило что-то в королевстве Датском.

Никак не отреагировав на замечание брата, Саммер поднесла к носу небольшую миску с тушеной рыбой. Большую часть дня брат и сестра просидели взаперти, но затем тяжелая дверь каюты внезапно распахнулась, и появился корабельный кок в белом фартуке, с подносом. На подносе стояли пресловутая миска с тушеной рыбой, немного риса и чайник с чаем. Испуганный кок поставил поднос с едой и быстро ушел, не сказав ни слова. За всей этой процедурой зорко наблюдал из коридора вооруженный стражник. Саммер умирала от голода и, как только дверь снова заперли снаружи, принялась с энтузиазмом исследовать принесенную еду.

Она глубоко вдохнула аромат тушеной рыбы и наморщила носик.

— По-моему, там, кроме всего прочего, есть что-то тухлое, — высказала она свое мнение.

Оставив рыбу, она перешла к рису и принялась пережевывать сваренные на пару зерна, извлекая их из чашки при помощи палочек. Еда приглушила наконец мучившие ее спазмы голода, и девушка снова переключила свое внимание на Дирка. Брат сидел у иллюминатора и неотрывно глядел наружу.

— Если оставить в стороне нашу убогую каюту, что еще тебя гложет? — спросила Саммер.

— Хочешь верь, хочешь не верь, но, по-моему, мы направляемся не в Японию.

— С чего ты взял? — удивилась она, закидывая в рот очередную горстку риса.

— Я наблюдал за солнцем и за тенью, которую отбрасывает судно. Если бы мы шли в Японию, то должны были бы держать курс норд — норд-ост, но мне кажется, что мы плывем скорее на северо-запад.

— Слишком маленькая разница, чтобы определить невооруженным глазом.

— Согласен. Но я говорю только то, что вижу. Если мы войдем в порт Нагасаки, можешь отправить меня снова на учебу в астрономо-навигационную школу.

— Но если ты прав, это означает, что мы направляемся в Желтое море, — отозвалась Саммер, нарисовав перед собой мысленно карту региона, — Ты думаешь, мы идем в Китай?

— Может быть. Отношения между Китаем и Японией далеки от приятельских, это уж точно. Возможно, у японской Красной армии в Китае есть база. Это объяснило бы, почему властям Японии до сих пор не удалось выследить и взять подозреваемых.