— Что это значит, Кан?! — возмущенно закричал депутат.
— Это значит, что я не намерен больше терпеть ваши идиотские выходки, — холодно ответил миллиардер и подал знак замершим в ожидании головорезам. Те моментально ожили и поволокли ничего не понимающего и упирающегося Кима на балконную галерею, опоясывающую замок полукольцом на высоте двухсот футов. Грубо прижатый грудью к балюстраде, парламентарий тщетно пытался разорвать железную хватку профессионалов, к тому же намного превосходивших его физической силой. Отчаявшись, он принялся осыпать их нецензурной бранью, но охранники продолжали делать свое дело, не обращая внимания на угрозы и посулы. Дружно хекнув, они рывком вздернули извивающееся тело и перевалили его через ограждение.
Ри и Вон Хо, содрогаясь от ужаса, вслушивались в удаляющийся вопль теперь уже бывшего коллеги. Глухой удар и оборвавшийся крик они восприняли внешне спокойно, и только окаменевшие лица и судорожно сжатые кулаки выдавали их душевное состояние. Отпив глоток вина из бокала, Кан отдал приказ вернувшимся в зал охранникам:
— Заберите тело и доставьте в Сеул. Оставьте на малолюдной улице где-нибудь рядом с его домом и позаботьтесь, чтобы оно выглядело, как жертва автомобильного наезда.
Как только они удалились, хозяин снова нацепил дежурную улыбку и с ледяной любезностью обратился к оставшимся вдвоем гостям:
— Полагаю, господа, вы не откажетесь составить мне компанию за десертом?
Стоя у окна столовой, Кан, скривив губы в злорадной усмешке, наблюдал, как суетятся и торопятся поскорее подняться на борт достопочтенные Юн Нок Ри и Вон Хо. Тело Кима, завернутое в коричневое одеяло, бесцеремонно швырнули на кормовую палубу и накрыли брезентом. Боязливо косясь на останки безвременно почившего собрата, оба депутата поспешно спустились вниз и заперлись в своих каютах. Убедившись, что яхта отчалила и отправилась в пятидесятимильный путь вверх по реке до Сеула, Кан отвернулся от окна и вопросительно посмотрел на только что вошедшего в зал мужчину. Тощий, нескладный, с сальными черными волосами и неестественно бледной кожей, месяцами не видевшей солнечного света, он был одет в потертый синий костюм с давно вышедшим из моды галстуком и, как ни странно, белоснежную, накрахмаленную и безупречно отутюженную рубашку. Свой неряшливый вид и небрежность в подборе одежды первый помощник Кана по административной части с лихвой компенсировал изворотливостью, деловой хваткой и высочайшей компетентностью.
— Как прошла встреча? Успешно? — поинтересовался он нарочито безразличным тоном с едва заметным оттенком подобострастия.
— Я доволен, Кван. Ри и Вон Хо сделают все от них зависящее, чтобы протолкнуть в Ассамблее нашу резолюцию о выводе американских войск. К сожалению, Кима пришлось ликвидировать, но у меня не было выбора: он ясно дал понять, что не намерен безропотно подчиняться. Надеюсь, его смерть послужит полезным уроком для остальных.
— Разумное решение, — одобрил помощник. — Кстати, господин, к вечеру ожидается прибытие курьера из Йонана. Он должен забрать экспериментальный образец нового чипа для самонаводящихся ракет, недавно прошедшего контрольные испытания на нашем заводе по производству полупроводников. У вас будет для него какое-нибудь послание?
Вынужденная сложность каналов связи Кана с его шефами была чем-то сродни проблемам иностранной дипломатической миссии в недружественной стране. Для передачи особо важной информации, технологий и запрещенных к вывозу товаров и изделий с Юга на Север приходилось прибегать к услугам специальных курьеров. Хотя Интернет давно окрестили лучшим другом шпионов, способов переслать по Сети даже крошечный микрочип, не говоря уже о более габаритных вещах, до сих пор не придумано. Поэтому пожилой рыбак в раздолбанном сампане, на котором не задержится взор пограничника или таможенника, по-прежнему остается для агента-курьера идеальной личиной, под которой легче всего пересечь в сумерках демаркационную линию и незаметно пристать к берегу затерянной в глубине острова Кьёдондо лагуны.
— Да, мы можем доложить, что резолюция в любом случае будет вынесена на голосование в ближайшие несколько недель, и мы приложим максимум усилий, чтобы депутаты Ассамблеи одобрили ее большинством голосов. Некоторые успехи в этом направлении уже достигнуты. Набирают размах организованные студенческие выступления, а подконтрольные нам СМИ позаботятся о том, чтобы искусственно подогревать интерес публики к убийству юной соотечественницы извергом и садистом в американской форме вплоть до дня голосования, — Кан хищно осклабился. — Можно также добавить, что наши экстерриториальные программы успешно претворяются в жизнь в соответствии с разработанным планом. Вопрос только в том, успеем ли мы завершить к намеченному сроку проект «Химера», который должен нанести американцам максимальный ущерб и минимизировать их противодействие, если резолюция будет принята. Каковы последние новости из биохимической лаборатории?