Выбрать главу

— Да-а, — выдохнул Император. — Такие шрамы надо носить с гордостью.

— Дорогой мой, — озабоченно осмотрела царапины Аэлирне. — Да у этой Элеанор когти поострей, чем кошачьи!

— Это она не рукой, — хмыкнул ярл. — Так вот слушайте…

Когда он добрался до того момента, как завалили проход к его подземному узилищу, то пару мигов пристально посмотрел в глаза Императору, а затем продолжил. — С разрешения Вашего Величества, я опущу способ побега. Тут есть кое-что пока секретное…

После завершения рассказа ярла Алисия с горящими глазами заявила, — Как я вам завидую! Кто бы мне такие сказки каждый вечер рассказывал!

— Дети, пора спать! — встала Императрица. — И никаких капризов.

Принцессы изобразили книксены и отправились вслед за матерью и служанкой Милли в комнату для гостей, а Жюстина вцепилась в ярла. Как, мол вы, хоть и чуть не сгорели в камине, но без маяка почти точно нацелились порталом на эту комнату?

— Да не был я тут, не был. Просто… баронесса Аэлирне и леди Айне для меня и так как луч маяка во тьме, безо всякой магии.

Магичка нахмурилась, но ей пришлось довольствоваться таким объяснением, не рискуя вторгаться в деликатные области.

— Ну хорошо, ярл. — продолжил канцлер, когда Императрица вернулась. — А как вы сами понимаете все это?

Ярл задумался, по привычке достал трубку, сунул в рот. — Ох, простите, леди!

— Перейдемте на балкон, — предложила Айне. — Шен, принеси стулья!

Ярл с удовольствием закурил и выпустил струю дыма в ночную темноту.

— Лично я думаю следующее. С уничтожением Глаза Сета, а чуть раньше — и наследства Яромора, позиции светлых сил значительно окрепли.

— И хвала Гунноре, — пробормотала Императрица.

— Воистину так, сударыня. — слегка поклонился ей ярл. — Но теперь силы Света начинают уничтожать меньшее, более слабое Зло. И, похоже, на очереди как раз я.

— Ну, по поводу того, что вы — Зло, уже не уверена даже я. — буркнула себе под нос госпожа Йоргенсен.

— Спасибо, — слабо улыбнулся ярл. — Так вот. Похоже, Королева Эльфов сама не была уверена, что я такое и что со мной делать.

— Ярл, будь любезен, передай дословно свой разговор с Королевой и обстановку вокруг. Еще раз. — нахмурился Император.

— Да, пожалуй, ты прав. — признал он, когда ярл закончил повествование.

— Дорогой, это отдает каким-то мазохизмом, что ты так легко дал себя поймать и посадить в темницу. Я, конечно, понимаю, что с Королевы не должен был упасть и волосок, иначе войны не миновать.

— Причем очень кровавой, — кивнул барон Орк.

— Если Королева Эльфов не дура, а она отнюдь не дура, — медленно проговорил ярл. — То она должна понять.

— Что именно? — Аэлирне возмутилась. — Что ты сильнее? Или что не настроен на конфронтацию? Да никогда она не согласится с первым и не поверит во второе! Ох, дорогой, чувствую, ты что-то недоговариваешь…

Ярл бросил короткий умоляющий взгляд на донью Эстреллу. Та поняла.

— Может, и не договаривает. Но если и так, то я верю, что к лучшему. Посему, голубушка, не ворчите. У мужчин должны быть маленькие тайны. Как и у женщин. Или я не права?

Аэлирне чуть помолчала и улыбнулась. — Да, ваше величество, это так.

— Ну хорошо, — сказал лорд Бер. — Как канцлер, я просто обязан предусмотреть всякие щекотливые ситуации. Но тут я в затруднении, право.

Император посмотрел на него и согласно покачал головой. — Давайте сделаем вид, что ничего не произошло. Если ОНА не дура, то и дальше ничего не произойдет.

— И вправду хитрый лис, — признала Жюстина Йоргенсен.

— Это точно. — улыбнулся барон Орк. — В такой ситуации любой ход — проигрыш. А ОНА — не дура.

Когда гости уже налюбовались луной, висящей в том прозрачном воздухе, который бывает только в горах, и только осенью, и собрались расходиться спать, ярл вдруг глубоко поклонился и очень серьезно сказал всем:

— Спасибо.

— За что? — простодушно поинтересовалась Жюстина.

— За то, что ни у кого не возникла мысль посоветовать мне перерезать себе горло или сдаться на милость Света.

— Дурак ты, а еще ярл. — заявила Аэлирне и при всех поцеловала его в губы.

— Это точно. Дурак. — вынесла вердикт донья Эстрелла, бросая на мужа странный взгляд. Однако тот подумал и не согласился. — Нет. Он кретин. Полный идиот.

— Но хороший дурак. — похлопал ярла по плечу лорд Бер.

С последним мнением безоговорочно согласились все.

Наутро с канцлером связался главнокомандующий оккупационным корпусом в Стигии герцог Бертран. Так, мол, и так, эмираты Харада тоже решили урвать себе кусочек поверженной империи змеепоклонников, и выслали свой экспедиционный корпус. А имперские парни в южной Стигии, встретив их, немного погорячились… В общем, остатки бедуинов пока отступили, но не ушли совсем.

— Так, — Император отложил в сторону вазочку взбитых сливок, которые подали к десерту на завтрак. — Горячим парням награды, харадского посла — через час ко мне в приемную.

Канцлер Бер кивнул и стал по шару отдавать распоряжения.

— Спасибо за гостеприимство, леди Айне, но увы — дела.

Остальные гости тоже засобирались.

Барон Орк шепнул вице-адмиралу, — Лирн, если вам надо продлить отпуск, я могу поговорить с адмиралтейством…

Тот кивнул, — Дня два-три неплохо бы. А могли бы вы посодействовать в другом вопросе? Там, к юго-западу от Стигии, есть Набатные острова. Пиратская база, и хорошо укрепленная. Жрецы в свое время не смогли их сковырнуть. Может, шепнете кому, чтобы именно нашу эскадру отправили туда?

— Не терпится получить полный адмиральский патент? — подмигнул барон. — Увы вам, но мое ведомство имеет свой интерес в тех якобы пиратах.

— Жаль, — покачал головой моряк. — Правда, я подозревал нечто подобное.

— Зато я могу предложить одно дельце. — подошел канцлер. — Мы тут планируем отправить пару-тройку корабликов… разведать северное побережье территории орков. Определить места для высадки десанта, и так далее.