– Тебя стучаться не учили? – говорит она.
Во мне вскипает гнев. Кимоно – одна из немногих вещиц, дорогих моему сердцу, память о маме. Ханни основательно порылась в коробке: японский веер и бумажный зонтик сиротливо лежат поверх её одеяла.
– А тебя не учили спрашивать разрешения, прежде чем копаться в чужих вещах? – парирую я.
– Это моя комната, – огрызается Ханни. – Нечего разбрасывать тут свои шмотки.
– Я не разбрасывала!
Глядя в зеркало, она выгибает безупречную бровь.
– Это не моя идея – делить с тобой комнату!
– Я так и поняла.
Если Ханни и захочет чем-то со мной поделиться, то разве что инфекцией какой-нибудь, свиным гриппом или чумой. Я испытываю то же самое, но при этом понимаю, что кимоно Ханни вовсе не нужно, она нарочно провоцирует меня на ссору. Нет уж, фигушки. Я делаю глубокий вдох.
– Шэй сказал, ты вчера на него вешалась, – бросает Ханни. – Предупреждаю, Черри: держись от него подальше. Тебе до него как до луны.
Я на него вешалась? Ничего себе! Это он пытался ко мне подкатить. Видно, самомнение у парня размером с Диснейленд, если он рассказывает своей подружке, будто я с ним флиртовала. Ладно, допустим, у меня на мгновение закружилась голова, но он парень Ханни, а я не ступаю на запрещённую территорию. К сожалению, прежде чем я узнала эту подробность, Шэй успел разбить моё сердце и мечты.
– Ты, наверное, считаешь, вы очень умные – ты и твой никчёмный папаша, – продолжает Ханни. – Вчера ещё сидели в трущобах Глазго, давились бракованными шоколадками, а сегодня уже в нашем доме, здрасьте пожалуйста!
Я растерянно моргаю. Никчёмный папаша? Трущобы? Будь у меня сейчас под рукой тарелка макарон в сырной заливке, я бы надела её на голову Ханни.
– Ты с ума сошла? – возмущаюсь я. – Мы перевернули свою жизнь вверх дном, бросили всё, чтобы переехать сюда. Думаешь, легко расстаться с друзьями?
Вообще-то, легко, если друзей у тебя нет, однако Ханни этого не знает.
– И, на минуточку, можешь не волноваться насчёт своего бойфренда. У меня в Шотландии остался парень, он в сто раз симпатичнее Шэя Флетчера. Я безумно по нему скучаю!
Ханни усмехается: её не проведешь.
– Парень? И как его зовут?
Я призываю на помощь воображение, но в голову приходит лишь Скотт Пиклз, семилетний мальчуган из квартиры этажом ниже.
– Скотт, – говорю я. – Его зовут Скотт. Между прочим, Ханни, Глазго – лучший город на земле. У нас там огромный пентхаус с… с балконами, винтовой лестницей и садиком на крыше.
Ханни опять скептически изгибает бровь. Я запоздало соображаю, что папа наверняка рассказал семейству Танберри о нашем скромном жилище в Уэст-Энде, а Шарлотта бывала у нас в гостях.
Вторая попытка.
– У папы отличная работа.
– Да, я слыхала – на шоколадной фабрике, – кивает Ханни, подводя нижние веки карандашом.
Мои щёки пылают от стыда. Как же хочется стереть с её физиономии эту ехидную усмешку!
– Именно, – подхватываю я. – На фабрике Макбина он был большим начальником, руководил службой качества и отделом по разработке новой продукции, можно сказать, управлял всем предприятием.
– А теперь он тут, совсем без работы, – фыркает Ханни. – Очень убедительно.
– Не передёргивай, – горячо возражаю я. – Папа намерен помогать Шарлотте с гостиницей, к тому же они вместе откроют новое дело, будут вручную делать премиальный шоколад.
– На чьи деньги? – Ханни вперивает в меня взгляд. – На мамины, да? Если не ошибаюсь, у твоего папочки за душой ни гроша. Признайся, Черри, твой отец – ловкач и аферист и ты вся в него. Нет у вас никакой квартиры, и он не начальник, да и насчёт твоего парня я сильно сомневаюсь. Кого ты хочешь обмануть? Даже не пытайся врать, Черри. Может, вам и удалось навешать лапши моей маме и сёстрам, но только не мне!
– Я не собираюсь никого обманывать. Все эти годы мы с папой жили вдвоём…
– Рассказывай свои слезливые истории кому-нибудь другому, – перебивает Ханни. – Я вижу тебя насквозь! Молчи и слушай внимательно. Я не нуждаюсь в четвёртой сестре, мне за глаза хватает и трёх, уж поверь. И папочка твой тоже тут лишний. Знаешь почему? Потому что у меня есть папа. Замечательный папа, который любит меня… и маму, если на то пошло. Любит, ясно? Так что даже не рассчитывайте обосноваться в этом доме. Вы тут ненадолго. Однажды мой папа вернётся, и где вы тогда окажетесь? Нигде!