Она промокнула глаза платком.
- Сама не понимаю, что это со мной? Совсем ведь не смешно, напротив, грустная история. Как думаешь, что с ним такое?
- Сверхмнительность, наверное, - все еще давясь смехом, ответил Дональд. - Он у тебя очень впечатлительный?
- Я бы так не сказала... - Элли прикусила язык. Не столько словами, сколько тоном она выдала больше, чем хотела. - Но когда дело касается здоровья...
- Синдром второкурсника, - кивнул Дональд. - Такое случается со студентами-медиками. Мой приятель примерно так же подцепил псориаз. Представляешь, даже кожа шелушиться начала! Мы же почти ничего не знаем о том, как сознание влияет на тело! Эта область совершенно не изучена.
Глядя на раскрасневшееся лицо Дональда, на сияющие энтузиазмом глаза, Элли была с ним полностью согласна. Ее собственное сознание, во всяком случае, вытворяло с ее телом невесть что.
- Ну а Генри? - напомнила она.
- Ах да, Генри... Вероятно, ты хотела описать ему кое-какие... особенности характера Кейт. Генри пытался произвести на твою тетю впечатление, а она, что ни говори, дама коварная. Потом его укусил комар, Генри почесал разок, другой... и вот вам пожалуйста. Его нервная система не выдержала. Ничего, все пройдет.
- Не сомневаюсь.
Они разговаривали под аккомпанемент выстрелов и визга тормозов, несшихся из телевизора.
- Ты любишь детективы? - спросил Дональд.
- Нет. Но здесь уж очень... тихо.
- Точно. И всегда так?
- Честно говоря, этот дом никогда не казался мне враждебным или пустым. Может, нервы...
- Да уж, пустым его не назовешь. - Дональд обвел взглядом собравшихся в кабинете кошек. - Похоже на сцену из "Спящей красавицы".
- Собак будешь сегодня выпускать? - поинтересовалась Элли просто для того, чтобы прервать затянувшуюся паузу.
- Особого смысла в этом нет. Бестолковые создания. Еще убегут или покалечатся ночью. В дом ведь забраться невозможно, а кто там снаружи бродит - какая разница? Хочешь выпить?
- Нет, спасибо. Пойду спать. Глупо, конечно, но почему-то в спальне я себя чувствую уютнее.
- Я и сам что-то устал.
Дональд первым зашагал по лестнице. Они расстались у дверей спальни, обменявшись лишь парой слов на прощание.
Необъяснимая нервозность Элли прошла, стоило ей устроиться в постели с книгой в руках, подоткнув под себя подол самой длинной и самой теплой из своих ночных рубашек. На выбор ночного наряда повлияло вовсе не присутствие Дональда в соседней комнате. Элли пробирала дрожь всякий раз, когда она вспоминала жуткий призрак, возникший прошлой ночью на пороге.
Зато сейчас в коридоре было светло, на тумбочке у кровати лежали наготове спички, свечи и фонарик, да и защита была в каких-нибудь двух шагах. Из-за стенки донесся приглушенный шлепок, потом ругань. Элли улыбнулась, представив, как кто-нибудь из питомцев Кейт приземлился прямо на грудь Дональда. Она дочитала главу до конца и выключила свет.
Несколько часов спустя ее разбудил Франклин, в очередной раз доказавший свое превосходство над так называемыми сторожевыми псами.
В коридоре было темно. На фоне чернильной густоты окна выделялись только очертания пекинеса. Пока Элли шарила на тумбочке в поисках фонаря или хотя бы спичек, Франклин грозно зарычал и спрыгнул с подоконника на пол.
В ответ на его лай, точно по сигналу, на первом этаже раздался грохот. Звенела посуда, что-то рушилось, стучало, падало и дребезжало. Элли сразу подумала о Дональде. Может, он в одиночку спустился проверить, услышав какой-нибудь подозрительный звук, и наткнулся на злоумышленника? Дональд обещал разбудить ее в случае малейшей опасности, но этот дурень... Элли нажала кнопку фонарика и даже удивилась, когда он послушно вспыхнул в ее руке.
Теперь снизу доносился только звонкий лай Франклина и хриплый - еще одной из собак. Скорее всего, Уильяма. Обычно сенбернар с испугу прятался под пианино или пытался забраться к кому-нибудь в постель, но временами безрассудная отвага крошки пекинеса заставляла и Уильяма вспомнить, что он все-таки приличный пес.
Выскочив из спальни, Элли наткнулась на Дональда. Он был в брюках и рубашке, но босиком. Элли бросилась ему на шею. Не сказать, чтобы ей так уж нужны были сильные мужские объятия... просто она была рада видеть его целым и невредимым.
Дональд прижал ее к себе... чуть более пылко, чем того требовали обстоятельства. И совсем не горел желанием сломя голову мчаться вниз.
- Где предохранители?
- Наверное, в подвале.
- А-а, ну да, логично.
- Возможно, на первом этаже свет горит.
Лампочка на лестничной площадке эту надежду подтвердила. Дональд приободрился, расправил плечи и велел Элли не высовываться из-за его спины.
- Тебе бы жить во времена твоей бабушки, - огрызнулась Элли. - Или пойдем рядом, или останемся здесь!
Место баталии определить оказалось несложно - отчаянный лай Франклина привел их прямиком в библиотеку. По дороге Дональд щелкал всеми выключателями подряд, а когда наконец зажег и канделябр в библиотеке, Элли коротко ахнула при виде зрелища, что предстало их глазам.
Полки были пусты; весь пол усеян книгами, мебель перевернута, с письменного стола сброшены все принадлежности... Балконная дверь нараспашку, а одно из стекол разбито.
По библиотеке, гордости тети Кейт, точно прошелся смерч. Все это Элли увидела позже, а в первую секунду ее взгляд упал на скорчившуюся на полу неподвижную фигуру. Знакомый костюм... знакомые серебристые волосы... Только на затылке расплывалось пятно.
- Тед...
Дональд отпихнул ее в сторону. Элли с облегчением вспомнила, что перед ней профессионал. Он пощупал пульс, осторожно прикоснулся к ране на голове... и коротко бросил:
- Звони в полицию. И вызови "скорую".
- У него разбита голова?
- Нет. Сердечный приступ. Плохо дело, Элли!
Звонок не отнял много времени.
- Я не стала вдаваться в подробности, - сказала она, опуская трубку на рычаг. - Сейчас приедут.
- Хорошо. Ничего здесь не трогай. За преступником гнаться поздно, да и следы можно затоптать. Ч-черт! Ну почему я не выпустил собак?!
Элли открыла рот... и тут же захлопнула. Ей лишь сию секунду пришло в голову, что в библиотеке побывали как минимум двое. Тед не мог сам устроить такой разгром. К тому же у него свой ключ, к чему разбивать окно? Если только он хотел изобразить ограбление?