Элли не понимала, к чему он клонит. В ее немигающем взгляде не отразилось ни единой мысли.
– Да пошевели извилиной! Где та книга, которую ты привезла в подарок Кейт? Надеюсь, не в библиотеке? Если ты отнесла ее туда...
– Не кричи, она в кабинете. Но при чем тут...
– А что появилось в доме за последнее время? Только эта книга. Не считая, разумеется, вас, мисс Очарование. Пойдем-ка взглянем на это приобретение.
На поиски ушло минут десять, но в конце концов Элли обнаружила древний томик под грудой незаконченных вышивок. Дональд хищно вырвал книгу из ее рук.
– По-моему, ты спятил, – сообщила ему Элли. – Что такого может быть в этой книге? Из-за чего весь сыр-бор, спрашивается? Это даже не единственный экземпляр. Мы видели такую же у мисс Мэри.
Лихорадочно листая страницы, Дональд упал в кресло, занятое одним из котов. В последнюю секунду сиамец успел-таки улизнуть, однако бесцеремонность гостя возмутила его до глубины души. Острые когти вонзились в лодыжку Дональда, тот подскочил в кресле, дернул ногой, но от книги так и не оторвался.
– На первый взгляд ничего особенного. Книга как книга, – бормотал он себе под нос. – До ужаса нудная, правда... неужто придется проштудировать ее от начала до конца? Слушай-ка! Давай ее разорвем, и я дам тебе вторую полови...
– Не смей! – взвизгнула Элли. – Это же подарок! Тетя Кейт еще даже не видела!
Дональд в запале уже вцепился в книгу обеими руками. Негодующий возглас Элли остановил акт вандализма, но первый рывок сделал свое дело. Раздался треск; Дональд с любопытством поднес книгу к глазам.
– Порвал! Обложка не выдержала! Черт возьми, Дональд... я же тебе...
Элли вдруг умолкла, глядя на изумленное лицо Дональда.
– Обложка цела... – пробормотал тот. – Только немножко отклеилась... Здесь что-то есть. Засунуто между кожей переплета и внутренним листом. Как думаешь, в этом бедламе найдется нож для бумаги?
– Найти-то найдется. Вот только где...
Совместными усилиями нож был обнаружен. Правда, не для бумаги, а перочинный ножик, которым Кейт чинила карандаши. Затаив дыхание, Элли следила, как Дональд осторожно поддевает край обложки.
Приклеенный к внутренней стороне лист, довольно плотный, с золотым узором на зеленом фоне, легко отошел от кожаного переплета, и Дональд вытащил то, что было спрятано под ним.
Всего лишь сложенный вчетверо листок какой-то плотной и мягкой бумаги... или материи? На первый взгляд он напоминал страницу из древней рукописи. Начальные буквы были разукрашены витиеватыми золотыми и зелеными завитушками. Внизу тоже было что-то написано, но чернила почти полностью выцвели.
– Первая буква – Р! – жарко выдохнула Элли, склонившись над плечом Дональда.
– Вторая – А, – кивнул Дональд и продолжил, поучительски отбивая пальцем такт: – Буковка Т, буковка Е, буковка R, вместе будет...
– Да ну тебя! – возмутилась Элли. – Не паясничай!
– Это латынь, Элли.
– Ты знаешь латынь?
– А как бы я выписывал рецепты, не поддающиеся расшифровке? Помолчи минутку, будь любезна, дай подумать. Pater noster... qui erat in caelis...
– "Отче наш"! – не выдержала Элли. – Не такой уж я профан в латыни. Это молитва, Дональд!
– Думаю, ты права... Похоже на страницу из средневековой рукописи.
Они молча уставились друг на друга.
– Спрашивается – почему она спрятана в книге? – первым опомнился Дональд.
– Может, это очень ценная рукопись?
– Откуда мне знать, черт возьми. Все может быть. Только вот какая штука... на распродажах я видел нечто подобное по... баксов по пять-десять, не больше. Будь это, скажем, какая-нибудь неизвестная пьеса Аристофана или давно пропавший труд Платона...
– А латынь при чем? – ехидно поинтересовалась Элли. – Эти двое, насколько мне известно, писали по-гречески.
Дональд расхохотался.
– Твоя взяла. А если я скажу, что множество греческих манускриптов дошли до нас только в латинском варианте? Поверишь?
– Пожалуй, поверю. Это правда?
– Понятия не имею!
– В том-то все и дело. С нашими познаниями мы можем только гадать. Необходим специалист.
– Итак, ты тоже считаешь, что мы нашли ключ к разгадке? И что наши таинственные призраки как-то связаны с этим церковным атрибутом? – Дональд помахал листком перед носом у Элли.
– Ума не приложу. «Отче наш» – и призраки? Какая между ними может быть связь? Если уж на то пошло, молитва должна бы оберегать от злых духов, а не вызывать их!
– Верно, – сник Дональд. – И все равно странно, Элли. Зачем кому-то понадобилось прятать молитву в книге? События последних дней – тоже страннее некуда. Это уже две странности. Между ними обязательно должна быть связь.
– Может, наведаемся завтра в университет и расспросим какого-нибудь специалиста по средневековью?
– Отличная мысль. В любом случае у нас есть кое-что интересное для папули. Думаю, он скоро приедет. Чем собираешься нас угощать?
Когда приехал доктор Голд, подготовка к ужину шла полным ходом. Дональд не мог оторваться от плиты: обещанный им «грандиозный соус» никак не желал загустевать. Встречать гостя отправилась Элли. При виде посеревшего, измученного лица доктора она в ужасе всплеснула руками:
– Тед! С ним что-то...
– Нет-нет. – Доктор с трудом улыбнулся. – Профессиональная этика запрещает обнадеживать раньше времени, но тебе скажу, детка, – ему лучше. А у меня просто выдался очень тяжелый день.
– Да уж... Духота и так все силы отбирает. – Прежде чем закрыть дверь, Элли посмотрела на небо. Тучи сгустились. Вспышка молнии на миг осветила нависшую почти над самым домом угольно-черную массу. – Хоть бы дождь пошел.
– Дышать нечем. Ни ветерка. – Доктор промокнул лоб. – А где Дональд?
– Он у нас за повара. Пойдемте в гостиную, там кресла удобнее. Снимайте обувь, располагайтесь... Я принесу чего-нибудь выпить.
– Превосходно. – Доктор с блаженным вздохом упал в кресло.
Пока Элли, не обращая внимания на отнекивания доктора, стаскивала с него туфли, на пороге гостиной появился Дональд. Протянул отцу запотевший бокал, окинул оценивающим взглядом.
– Ну и вид у тебя, папуля. Краше в гроб кладут. Сколько раз я говорил...
– Со мной все в порядке. Устал немного, и только.
– Сейчас вернусь. – Дональд выскочил из комнаты.
Элли прошла вслед за ним на кухню.
– Вот, отнеси ему и заставь хоть что-нибудь взять в рот, – приказал Дональд, вручив Элли поднос с сыром, крекерами и прочими закусками.
– Он слишком много работает, – вздохнула Элли. – Неужели нельзя уговорить его взять помощника?
– Черт возьми! В том-то и дело! Я один виноват. Не хочет он брать помощника, меня ждет. А я со своей дурацкой болезнью...
– Ты же не предполагал...
– Я не имел права рисковать. Герой нашелся! Святой Дональд, спаситель немощных. А расплачиваться теперь приходится папуле. Сама понимаешь, сил у него не прибавляется.
– По мне, так ты и сейчас героя изображаешь. Чего зря бить себя в грудь и казниться? Думаешь, отцу от этого легче?
Дональд раздраженно сдвинул брови, сверкнул взглядом исподлобья – и вдруг улыбнулся.
– Вот вам и нежное женское сердце... – пожаловался он. – Ладно, тащи снедь. Я мигом. Только захвачу чего-нибудь хлебнуть.
– Вам тут, я смотрю, скучать не приходилось, – покачал головой доктор, когда его посвятили во все детали. – А впереди у нас еще бурный вечер. Среди ваших гостей есть несколько весьма неприятных личностей, между прочим.
«У нас». Элли было приятно услышать эти слова. Даже настроение поднялось, словно за спиной выстроилась целая армия союзников.
– Вы имеете в виду мистера Макграта? – спросила она. – Крику, конечно, не оберешься. Но на большее его не хватит.
– Макграта – в первую очередь. Но есть еще мисс Мэри. Эта особа тоже, если ее задеть, может доставить массу хлопот. Как, впрочем, и Марджори... Приготовься к самому худшему, детка. Я бы сказал, из всей компании один лишь сенатор Грант способен вести себя относительно прилично.