Сияющие синие глаза обратились с Роджера на Дональда. Кейт успела сменить дорожный костюм на нечто ослепительно восточное, бесформенное и воздушное, с золотыми блестками и искусной вышивкой. Уже по выбору наряда можно было догадаться, что тетушка в сентиментальном настроении.
- Мне очень жаль... - отозвалась Кейт тоном радушной хозяйки, которая приносит извинения гостям за мелкие неудобства - скажем, за отсутствие в доме горячей воды. - Уверена, общими усилиями мы с этим быстро справимся.
Доктор разразился хохотом, а Дональд, собравшийся отпустить очередную грубость, кисло улыбнулся.
- Ты в своем репертуаре, Кейт... - процедил он. - Справимся! Думаешь, достаточно звякнуть твоим приятелям, губернатору или какой-нибудь шишке из ООН - и дело в шляпе?
- Тут не до шуток, Кейт... - подтвердил доктор.
- Знаю. - Она отпихнула пустую тарелку, подперла щеку кулаком. - Не такая уж я легкомысленная, дорогие мои. Тед... Тед меня очень тревожит. Лицо ее, удивительно подвижное и эмоциональное, внезапно осунулось.
Элли, в душе злившаяся на неоправданную беспечность тетушки, вмиг растаяла, как масло на солнце.
- Он поправится, Кейт... Обязательно поправится.
- Надеюсь. Он в надежных руках, врачи делают все возможное. И мы пока ничем не можем помочь... Разве что выяснить, кто с ним так обошелся. - Она снова оживилась: - Подумать только, ну и история! Столько лет я мечтала о встрече с привидениями...
- Прекрати! - рявкнул Дональд. - Ты сама-то в это веришь?
- Хотелось бы, - печально протянула Кейт. - Но, боюсь, налицо признаки обмана... Задумка неплохая... но исполнение подкачало.
Слушатели ошарашенно молчали. Это уж слишком! Даже для Кейт... Доктор Голд обрел дар речи первым:
- О чем это ты? Черт побери, Кейт, сколько мы втроем ни пытались, так и не смогли...
- Вы были в шоке, - милостиво отозвалась Кейт. - Обстановка постоянно нагнеталась, тут уж не до разумных объяснений. - Она отломила кусочек сыра и церемонно предложила Роджеру. Тот отверг лакомство, и сыр немедленно исчез у нее во рту. - Во-первых... - Кейт поперхнулась. - Прошу прощения. Итак. Во-первых, обратим внимание на сцену во дворе. Прежде всего, меня интересует наряд дамы.
Элли взяла листок, а тетушка тем временем протянула Роджеру кусочек паштета. Он благосклонно принял.
- "Длинная, пышная юбка, на плечах накидка или шаль", - громко прочитала Элли. - И что же тебя смущает?
- Эпоха. Вы сочли, что вам явились участники разыгравшейся в 1875 году драмы, так? Наряд третьего... гостя действительно соответствует времени. А вот женщины в семидесятых годах девятнадцатого века не носили длинных, пышных юбок. В моду вошли турнюры - ну, знаете, такие специальные подушечки, которые подсовывали под платье... пониже талии. Так-то вот. Юбки были узенькие, обтягивающие... и топорщились исключительно в этом самом месте. Светские дамы не то что бегать, они и ходить по-человечески не могли. Семенили, как японки. Миссис Макграт, сами понимаете, была светской дамой, а не фермершей...
- Ага, - протянул доктор. Элли и Дональд все еще пребывали в замешательстве. - Ты, как всегда, права. И какой же отсюда вывод, миссис Шерлок Холмс?
- Мисс Шерлок Холмс, - внесла поправку Кейт, слизнув с пальцев остатки паштета. - Вывод очевиден. Либо ваш фокусник проявил неоправданное невежество... что маловероятно, поскольку все его остальные трюки граничат с совершенством... Либо же он просто не мог обойтись без пышной юбки и понадеялся на общий эффект. Человеческая природа несовершенна, друзья мои, - назидательно добавила она. - Нас многое выбивает из колеи. Легкий шок - и мы уже не замечаем очевидного! - Кейт улыбнулась племяннице. - Представляю, как тебе досталось, солнышко. Я и сама вряд ли додумалась бы до всего этого, если б мне явились привидения!
- Благодарю, - сухо отозвалась Элли. - Ты все объяснила, кроме одного. Почему наш неведомый фокусник не мог, как ты выразилась, обойтись без пышной юбки?
- Кажется, я догадываюсь! - встрял Дональд. - У пышной юбки есть одно неоспоримое преимущество. Она скрывает. Что скрывает - это уже другой вопрос. Либо то, что спрятано под ней, либо... за ней.
- Отлично, - прокомментировала Кейт. - Перейдем к описанию... юного возлюбленного. Оно довольно расплывчато. Что ты, собственно, видела, солнышко?
- Да почти ничего, - вынуждена была признать Элли. - Верхнюю часть фигуры... вот, пожалуй, и все. А нижняя часть была полностью скрыта... Только тут до нее дошло. Остальные же, судя по их лицам, догадались раньше.
Манекен?! - Голос Элли дрогнул. - Чучело на колесиках, да?
- По крайней мере, это снимает с повестки дня самый больной вопрос! воскликнул Дональд. - Ужас как не хотелось соглашаться с массовым заговором! Если же второго человека не было, значит, мы имеем дело всего лишь с одним трюкачом!
- Именно. - Кейт бросила кусочек паштета в раскрытую пасть Абу Симбела. Промахнулась. Паштет слопал Джордж. Кейт успокоила обиженного кота другим кусочком. - В массовый заговор я тоже не верю. Однако...
Аудитория замерла в ожидании. Тетушка потрясла головой.
- Нет, ничего... С одеждой разобрались. Но есть еще кое-что, посерьезнее. Таких ошибок призраки не совершают... в отличие от людей. - На ее лице было написано сожаление.
- Ну? Что - посерьезнее? - не выдержал доктор. На Кейт он смотрел, как ученик - на гуру.
Кейт пожала плечами.
- То, что случилось в библиотеке, к сверхъестественному никак не отнесешь. Кто-то вполне живой хотел найти в доме что-то вполне определенное. Случайный вор? Убейте меня, не поверю. Нет, этот взломщик каким-то образом связан с остальными событиями. И еще одно... - Она повернулась к Дональду. Тот выпрямился, убрал локти со стола. Стер улыбку с лица. - Думаю, Дональд знает наверняка то, о чем я лишь догадываюсь. Выкладывай, мальчик мой.
- Тихий ужас, а не женщина, - прорычал Дональд. - Ладно! Если ты такая умная, сначала скажи - о чем ты догадываешься? А то будет нечестно. Я все расскажу, а ты потом заявишь, мол, все и так знала.
- Ага, а если я скажу? Тогда ты заявишь, что все знал?! - возмутилась Кейт.
Они уставились друг на друга. Противоборство взглядов длилось долго.
- О'кей! - великодушно сдался Дональд. - Тогда начнем. Все дело в рукописи...
- Вернее, в одном-единственном слове из рукописи, - подхватила Кейт, лукаво прищурившись.
- Ну и, разумеется, в значении этого слова.
- Из этого значения вытекает мотив...
- ...для грабителя. А слово...
- ...совершенно другое!
Элли и доктор внимали этой галиматье как в дурмане. Когда обмен бессмысленными фразами завершился, партнеры загоготали, издавая в промежутках между приступами смеха победные возгласы. Завершилась сцена сложнейшей процедурой рукопожатия, а уж совсем под занавес актеры театра абсурда исполнили ритуал отбивания друг другу ладоней.
Элли ошарашенно посмотрела на доктора Голда. Тот покачал головой.
- И с кем нам приходится жить! Но что поделаешь? Родная кровь как-никак...
- Объясняю! - провозгласил Дональд. Тетушка, судя по всему, слегка переборщила с последней сценой и теперь ожесточенно терла покрасневшую ладонь. - Вот, смотрите. Текст рукописи... Перед нашим собранием я заглянул в словарь...
- Дай лучше я объясню! - встряла Кейт. Из необъятных глубин халата она выудила очки, нацепила на нос, прищурилась: - "Pater noster qui erat in caelis..." Это действительно всем нам известная молитва "Отче наш". Теперь выслушайте точный перевод латинского текста. "Отче наш, бывший, на небесах". Не сущий! Бывший! Я бы сказала, весьма нетрадиционный вариант молитвы! - Кейт сняла очки. Искры веселья исчезли из ее глаз. - Однако это и есть самая традиционная молитва иного рода... Люцифер - падший ангел, бывший когда-то в раю вместе с другими ангелами, стал богом для ведьм и колдунов. Подобный "перевертыш" молитвы господней был популярен у последователей так называемой "Исходной Веры". Иными словами, у поклоняющихся сатане. Перед нами сатанистская молитва, а человек, спрятавший рукопись в книге, поклонялся дьяволу. Скорее всего, он возглавлял местную секту сатанистов.
Разумеется, Кейт не удержалась и выдала свой монолог самым театральным тоном. Заявление прозвучало совершеннейшим абсурдом. Доктор даже обсуждать его отказался, что не помешало Кейт и Дональду тотчас погрузиться в дебри сомнительных догадок.