– Звучит обнадеживающе, – произнесла я, идя обратно в гостиную. – Джим, есть ли способ мне и другим переместиться в определенное место без использования темной силы?
Джим помотал головой.
– Только если ты на короткой ноге с капитаном Кирком[6].
– Очень смешно. Ладно. Похоже, придется пойти по сложному пути. Трейси, я вызываю тебя.
Трейси возник перед нами совершенно голым, мокрым и покрытым пеной.
– О, черт, прости… я не хотела вытаскивать тебя из ванны. Вот, возьми плед…
От взгляда, которым он меня одарил, забирая небольшой кашемировый плед из моих рук, могло бы скиснуть все молоко в округе.
– Разве я слишком много прошу? Лишь чтобы вы предупреждали меня о призыве, – раздраженно бросил он.
– Извини. Я не знала, что… э… демоны моются.
Он округлил глаза в негодовании.
– Конечно мы моемся! Я демон, а не какой-то там дикарь. – Трейси глубоко вздохнул, успокаиваясь. – Прошу прощения за свой тон, мой повелитель. Я так понимаю, вы призвали меня обсудить ситуацию в Париже.
– А что случилось в Париже?
Я-то думала, это Джим владеет многострадальным взглядом в совершенстве, но оказалось Трейси он и в подметки не годится.
– Ситуация, о которой я уже некоторое время пытаюсь с вами переговорить. Касательно должности Венецианца, что вы… любезно… мне навязали.
– А что с ней? Не слышала, чтобы кто-либо жаловался на твою работу, значит, ты все делаешь правильно.
– Я говорю о претенденте на эту должность, – чуть ли не рычал Трейси, явно доведенный до ручки. – Я отправлял вам факсы и электронные письма, не говоря уже о множестве оставленных голосовых сообщений, однако вы так и не ответили!
– Кто-то хочет занять место Венецианца? У него злые намерения? – спросила я, чувствуя себя немного виноватой из-за того, что в последнее время совершенно не уделяла внимания второстепенным вопросам.
– Мне это не известно. Претендент маг, по имени Йована.
– Человек? Не повелитель демонов и вообще никак не связанна с демонами?
– Да. Судя по всему, она известный ученый в магическом сообществе.
– О, тогда ладно, – облегченно выдохнула я, чувствуя, как отпускает беспокойство, что кто-то наподобие Ваала попытается подмять под себя Иной мир Франции. – Она отлично подходит для этой должности. Позволь ей выиграть поединок. Я рада, что мы с этим разобрались, потому что мне необходимо, чтобы ты заказал три билета до… как там называется тот маленький городок в Италии, который упоминал Габриэль?
– Но, мой повелитель…
– Санта Кристина? – ответил Рене.
– Он самый. Расположен в Тироле, по словам Габриэля. Я хочу, чтобы ты заказал для нас три билета туда с наименьшим числом пересадок и договорился об аренде машины.
– Мой повелитель, поединок… – вознегодовал Трейси, когда я направилась к двери.
Я остановилась и ободряюще ему улыбнулась.
– Понимаю, специально проигрывать никому не хочется, но поверь мне, все кончится быстро.
– Но какой поединок…
– Это не важно. Выбери, что тебе больше по вкусу, – холодно оборвала его нытье. У Трейси есть склонность к беспокойству по пустякам, только дай ему волю. – А теперь займись поиском билетов. Я хочу отправиться туда как можно скорее. Надеюсь, ты с нами Рене?
– Ни за что не пропущу… эм… а что собственно мы будем делать в Италии?
– Совершим переворот, – лаконично ответила я и аккуратно закрыла дверь перед их ошеломленными лицами.
Глава 10
– Мне холодно.
– Тихо. Мы на месте Рене?
Луч от маленького фонарика прорезал темноту в машине и подсветил карту.
– Кажется, да.
– Здесь сто пудов температура ниже нуля. Можно хотя бы печку включить?
– Нет. Нам не надо, чтобы кто-нибудь услышал машину. Это была сова? Настоящая сова или какой-то предупреждающий сигнал, как думаете? – вопросила я, безрезультатно всматриваясь в ночную темень. Нас окружал густой лес, и вокруг ничего не было видно, лишь один сплошной непроглядный мрак.
Тень Рене подняла голову.
– Я ничего не слышал, Эшлинг. Я начинаю думать, что возможно здесь нет никакой охраны, которую ты себе навоображала.
– Я не чувствую лап. Я не чувствую ног. Я не чувствую свои бубенчики, – жалобно проскулил Джим. – Как я вообще буду делать маленьких демонят, если мои бубенчики покроются льдом и отваляться, а? А?!
– О, ради Бога! На, можешь взять мое одеяло, но хочу напомнить, что у тебя вообще-то есть толстый слой шерсти, и твои причиндалы не замерзнут и не отваляться. – Я обернула одеяло, которым укрывалась, вокруг Джима, шарахнувшегося от меня.