Выбрать главу

«Я нелепый, нескладный, оцепеневший человек».

Так она думала о себе. Думала в прозе. А в поэзии другие слова: «пристальная душа», «невольная сила». Это вернее.

Менее чем за год до смерти переехала она в удобную квартиру на Ленинском проспекте. По этому поводу писала:

«Очень понятно мне Ваше стихотворение про „ветры пятнадцатых этажей“. Я живу на 11-м, но это все равно что пятнадцатый… А я очень тоскую по тем низеньким ветрам — слишком привыкла к ним за всю жизнь.

Не уверена в том, что живу, но существую. Здесь много неба, которого в городе не видишь, не замечаешь и даже забываешь о нем. Вот небом и утешаюсь».

Это из последнего письма ко мне.

Еще детали. Первый посмертный цикл стихотворений Марии Сергеевны был опубликован в газете Тартуского университета.

Мария Сергеевна — редактор. Кто-то из переводчиков о ней, доброй и кроткой, выразился: «зверь». По ее редакторской работе я понял ее отношение к переводу: страстное, личное. Пристальность души проявлялась и здесь. Она волновалась, огорчалась, когда чувство и мысль переводимого автора искажались своеволием переводчика. Она всегда любила того, кого переводила. Она болела за каждую строчку, словно сама ее написала. Редактируемые обижались. Им хотелось проявить поэтическую индивидуальность. Но в переводе она проявляется именно в страстном и бережном отношении к тексту. Свойства «пристальной души» проявились и здесь. А в редакторском деле — твердость и воля.

Впрочем, это все наброски к портрету. Я еще напишу о Марии Сергеевне Петровых.

* * *

Я посвятил ее памяти «Три стихотворения».

I
Этот нежный, чистый голос, Голос ясный, как родник… Не стремилась, не боролась, А сияла, как ночник.
Свет и ключ! Ну да, в пещере Эта смертная свеча Отражалась еле-еле В клокотании ключа.
А она все пряла, пряла, Чтоб себе не изменить, Без конца и без начала Все тончающую нить.
Ах, отшельница! Ты лета Не видала! Но струя Льется — свежести и света — Возле устья бытия.
Той отшельницы не стало, Но по-прежнему живой Свет лампада льет устало Над водою ключевой.
II
Во сне мне послышался голос, Так тихо, что я не проснулся, И сон мой к последнему вздоху Как будто в тот миг прикоснулся,
К последнему вздоху Марии, Который настолько был легким, Что словно уже относился К бессмертью души, а не к легким.
На миг, что почти неприметен, Сошлись непохожие двое — С ее сновиденьем бессмертным Мое сновиденье живое.
III
И вот уже больше недели, Как кончилась вся маята, Как очи ее не глядели И не говорили уста.
Казалось, что все это рядом, Но это уже за чертой, Лишь память не тронута хладом И не обнята немотой.
И можно ли страхам и ранам Позволить себя одолеть? Лишь память, лишь память дана нам, Чтоб ею навеки болеть.

Елена Николаевская. Тайна

Назначь мне свиданье    на этом свете, Назначь мне свиданье    в двадцатом столетье. Мне трудно дышать без твоей любви. Вспомни меня, оглянись, позови!..

Сколько лет тому назад услышала я впервые эти строки — 25, 30?.. А потом — прочла в давнем альманахе… И сейчас они так же потрясают, пронзают своей истинностью, обнаженной первозданностью чувства и выражения, страстью, обладают магической силой, как подобает всамделишному заклинанию…

Когда-то поэт Максимилиан Волошин в одном из своих стихотворений сказал удивительно точно: стих создают безвыходность, необходимость, сжатость, сосредоточенность…

Мне кажется, эти слова могли бы быть с полным правом и основанием обращены к стихам Марии Сергеевны Петровых.