Держа оружие наготове, Айван беззвучно взлетел по ступенькам и скрылся в дверном проеме, а Сейра с капитаном прошли в следующее помещение, оказавшееся трапезной. Посередине комнаты стоял длинный стол с несколькими стульями, вдоль стены выстроились шкафы и полки с посудой, в каменной печи еще потрескивал огонь.
— Во время службы здесь кто-то находился, — заключил Риккардо, — иначе дрова уже давно прогорели бы.
Сейра присела на корточки и заглянула под стол.
— Никого нет, все чисто.
— Скорее всего, ушли через задний выход.
— Давай я стул Найде отнесу, — Сейра ухватилась за один из них, — пусть присядет.
— Потом, — мотнул головой Риккардо, — сначала закончим с осмотром. Что наверху?
— Гостевые комнаты, — коротко отрапортовал подошедший Айван, — никого нет.
— Хорошо. Двигаемся дальше.
Распахнув следующую дверь, вся троица застыла с открытыми ртами, озадаченно рассматривая открывшуюся картину.
— М-да, — нарушила, наконец, Сейра затянувшееся молчание, — без Чака нам здесь не разобраться.
Возбужденно пыхтя и бряцая ящиком с инструментами, маленький человечек влетел в дверь с такой скоростью, словно еще издалека почувствовал богатую добычу. И чутье его не обмануло!
— Ни хрена себе! — выпалил он, остановившись и осматривая развернувшуюся перед ним панораму.
А посмотреть, действительно, было на что. Вдоль всей левой стены тянулся длинный стол, весь заставленный непонятными механизмами, некоторые из которых вибрировали, крутились и сверкали начищенной латунью. Воздух заполняло ровное мягкое урчание, смешанное с негромким шипением. Остальную площадь комнаты занимала мастерская, полная инструментов и различных железяк.
— Что скажешь, Чак? — поинтересовался Риккардо. — Это вроде бы по твоей части.
— Да, я… но… — техник лишь растерянно всплеснул руками.
— Разве ты не любитель стимпанка? — Сейра указала на механизмы. — Вот, типичный образчик. Причем действующий.
— Не то слово! — поставив ящик на стол, Чак крадучись подошел ближе. — Хотя и не стоило понимать меня настолько уж буквально.
— Оставим лирику, — Риккардо решил несколько приземлить обсуждение, — давай-ка по-быстрому: что мы тут имеем?
— Хм-м. Все это хозяйство приводится в движение одним общим валом. Таким образом, вот эта штука, — Чак указал на устройство, примостившееся на левом конце длинного стола, — скорее всего и крутит всю систему. Это паровая машинка.
Он присел на корточки и заглянул под стол, продолжая комментировать свои соображения.
— Пар подается в цилиндры вот по этим металлическим трубкам… Ай! — он отдернул обожженный палец. — Точно! Они уходят в стену и…
Чак вскочил на ноги и выбежал из комнаты, но уже через несколько секунд вернулся. Его охватило невероятное возбуждение, глаза сверкали, а руки так и тянулись еще что-нибудь пощупать.
— Я нашел котел! Он вмонтирован в печь в предыдущем зале, — он махнул рукой за стену, — машина будет работать, пока горит огонь в топке. Они совместили, так сказать, приятное с полезным!
— Отлично! — подбодрил его капитан, — а что ты можешь сказать про остальные агрегаты?
— Посмотрим, посмотрим, — Чак уже освоился и чувствовал себя значительно уверенней, — это, по-моему, насос. Возможно, он качает воду из колодца или еще что-то в таком роде. Труба от него уходит наверх…
Он уже собирался бежать выяснять, куда именно идет труба, но Айван его остановил.
— Все верно, на втором этаже я видел большой бак.
— Интересно, как у них регулируется уровень воды? Там должен быть какой-то поплавок, да, вот тяга от него, которая управляет клапаном…
— Мы поняли, Чак, — Риккардо подтолкнул техника дальше, — что тут еще интересного?
— Да тут вообще один сплошной праздник! Вот, смотри!
— Что такое?
— Кто там говорил, что у клисситов царит дремучее средневековье?
— По-моему, такого никто не говорил, — отозвался Риккардо, — а что?
— Представляю вашему вниманию… та-дам! Генератор! — Чак похлопал рукой по металлическому кожуху. — Местные уже освоили электричество!
— Что-то я здесь пока ни одной лампочки не видела, — скептически заметила Сейра. — Что они от него запитывают?
— Может, стул электрический? — жизнерадостно предположил Айван.
— Не знаю, но провода от него тянутся… тянутся… — Чак развернулся и указал на противоположную стену, — Они уходят туда, в следующую комнату. Давай взглянем?
— Успеем, — Риккардо вернул его к столу, — дальше что?
— Ну, тут у нас еще имеется вариант токарного станка, — техник откровенно дурачился, изображая из себя экскурсовода, — этот рычаг управляет муфтой, которая подключает станок к валу, вот патрон, в котором крепится заготовка…