— Боюсь, мне больше не доверяют, — он недовольно фыркнул. — И, учитывая то, что знает обо мне Тёмный Лорд, это не удивительно.
— Он попытается вас убить?
Северус пристально взглянул на мальчишку, идущего рядом. Он спросил это так… равнодушно, словно не осознавал, о чём вообще говорит. Словно это было в порядке вещей.
— Вполне возможно, — наконец, сказал он.
— И что вы будете делать? — Поттер обратил на него вопрошающий взгляд.
— Не знаю, — помолчав, признался Снейп, понимая, что у него нет сил даже отчитывать его за нахальство.
Гарри затих, глядя себе под ноги. До самого входа в замок между ними висела крайне неприятная тишина, наполненная тоскливой недосказанностью. Лишь у самых дверей Гарри помедлил, обратив долгий взгляд на учителя.
— Я не хочу, чтобы вы умирали, сэр.
Северус остановился, опешив на миг от подобной прямолинейности и не зная, что сказать.
— Лестно слышать, — наконец сухо заметил он и, толкнув дверь, шагнул в полутёмный холл, Поттер последовал за ним.
Добравшись до своего кабинета, Снейп коротко велел притихшему подростку сесть в гостевое кресло, а сам направился к шкафам с книгами. Сняв с полки несколько томов, он вернулся к своему столу, положив книги перед Поттером. Тот, подавшись вперед, изучил названия на корешках и вопросительно посмотрел на учителя.
— Это одни из лучших работ по защите от Тёмных искусств, легилименции и боевой магии, — пояснил тот, усаживаясь, напротив. — Я ожидаю, что, несмотря на ваши убеждения, вы не сочтете за труд с ними хотя бы ознакомиться.
— О, — Гарри моргнул, — спасибо, сэр.
— Далее, — продолжил говорить Снейп, доставая из ящика свитки пергамента. — Здесь списки литературы, а так же материалы, которые вы пропустили на этой неделе. Какими бы ни были текущие обстоятельства, мистер Поттер, это не повод полностью забывать об учёбе.
Он передал записи Гарри, и тот, вяло улыбнувшись, убрал их в сумку, тихо пробормотав слова благодарности. Северус смерил Поттера недовольным взглядом, тот, казалось, окончательно сник при упоминании об уроках.
— Впереди выходные, — безжалостно продолжил говорить Снейп, — потратьте с умом свободное время. Если у вас будут вопросы, вы можете обратиться ко мне, но постарайтесь не беспокоить меня по…
— Почему вы не презираете меня? — вдруг перебил Поттер, глядя на него с такой беззащитной растерянностью, словно тот у него на глазах пнул слепого котёнка.
Вопрос поставил Северуса в тупик.
— И за что, по-вашему, мне нужно презирать вас, мистер Поттер? — осторожно уточнил он.
— Я помог в возрождении Волдеморта, — в лоб заявил Гарри, глядя в глаза декана. — Теперь из-за меня начнется война. Погибнут люди. Уже гибнут, — он помолчал, хмуро разглядывая невозмутимого собеседника. — Так почему же никто не презирает меня? Почему Сириус и слова мне не сказал? Или Тонкс? А директор? Разве не должен он злиться на меня? И вы, сэр, — он подался чуть вперед, — по моей вине вам угрожает опасность. Вас могут убить. Вся ваша жизнь полетела к черту, и вы даже не злитесь на меня?
Снейп немного помолчал, обдумывая свой ответ. Очевидно, что утешения и слащавые речи в стиле Дамблдора мальчишке были не нужны. Но тогда чего он добивается? Какой реакции ждёт? И почему, Мерлина ради, он пришел с этим вопросом к нему, а не к своему придурошному крёстному? Впрочем, пожалуй, последнее было и так понятно. Снейп не станет смягчать информацию для душевного спокойствия Поттера. И тот это понимал. Что ж… раз так…
— Вопрос в том, мистер Поттер, — медленно произнёс он, тщательно взвешивая каждое слово, — что вы сами думаете по этому поводу.
— Я? — Гарри недоуменно склонил голову к плечу. — Какое значение имеет моё мнение?
— Весьма ощутимое, — терпеливо ответил Северус. — Итак? Вы сожалеете о том, что совершили?
— Я, — мальчишка помедлил в мрачной задумчивости и через силу продолжил, — я сожалею, что всё так вышло, — он опустил глаза, сверля взглядом рабочий стол декана. — Что Волдеморт возродился именно так.
— То есть, — протянул Снейп, стараясь говорить спокойно и тихо, — вы сожалеете, что под удар попал ваш друг. И если бы Тёмный Лорд вернулся, а Арчер остался, хм, Арчером, вас не мучали бы угрызения совести?
— Ну, — Поттер поморщился, как от зубной боли, — может быть и мучали, но… — он с глубоким вдохом поднял взгляд на учителя. — Но если бы мне предложили вернуться в тот день и повторить то, что я сделал, при условии, что Тома это никак не затронет, то я… я бы… — он выдохнул и затих.
— То вы бы сделали это снова, — понимающе закончил за него Снейп и, дождавшись утвердительного кивка, продолжил. — Что ж, в этом случае позвольте узнать, какой смысл мне сейчас тратить время, сотрясая воздух, чтобы убедить вас в том, что вы прекрасно понимаете и без меня?
— Сэр? — Поттер недоуменно моргнул.
— Дело в том, По…— Северус на мгновение запнулся, — Гарри, что морально-этическую сторону этой проблемы обсуждать не имеет смысла по двум причинам. Во-первых, ты и сам прекрасно понимаешь масштаб бедствия и собственную роль в этой истории, последствия которой ты несколько минут назад весьма точно обрисовал. А во-вторых, боюсь, даже если бы весь свет на тебя ополчился, это не изменило твоего отношения к ситуации, — он смерил притихшего подростка пристальным взглядом. — Я прав?
Гарри нахмурился.
— Наверное.
— Что ж, тогда мне не ясна цель вашего вопроса, мистер Поттер, — заметил Снейп, вновь переходя на официальное обращение. — Почему вы полагаете, что я или кто-то другой должны презирать вас?
— Ну, — Гарри помолчал, — это было бы справедливо… правильно.
— Не стану отрицать, что если о вашем участии в возрождении Тёмного Лорда узнают посторонние, это вызовет вполне обоснованное негодование и даже ненависть, — признался Северус. — Но имеет ли это значение? Изменит ли это ваше отношение к ситуации? Или вы будете просто удовлетворены тем, что ваш поступок кого-то разозлил?
— Я просто не понимаю, почему вы помогаете мне, — мрачно ответил Гарри. — Почему Сириус и Ремус сочувствуют мне… Разве не должны были все вы отвернуться от меня?
— Это вопрос мотивации, Поттер, — Северус скривился. — Если бы ваши действия были продиктованы злым умыслом, а не отчаянием, поверьте, наша реакция была бы совсем иной. В данном случае, хоть ваш поступок и не взывает восторга, его причина мне понятна. И уже то, что вы сами прекрасно отдаёте себе отчет в том, насколько глупо поступили, само по себе хорошо. Если сами вы не испытываете раскаяния относительно своего решения, не нужно требовать, чтобы кто-то другой делал это за вас, став вашей совестью.
— Порой нужен кто-то, кто сказал бы, что ты поступаешь плохо, — Поттер криво усмехнулся.
— А сами вы разобраться не можете?
— Не всегда.
— Что ж… в этом случае вы обратились не по адресу, — заметил Снейп. — Не берусь говорить за Дамблдора или вашего полоумного крёстного, но ко мне определённо не стоит приходить за осуждением.
— Но вы ведь тоже принимали решения, которые обернулись катастрофой, — весьма прямолинейно заметил Гарри, — кому как не вам знать…
— Святых тут нет, Поттер, — резко перебил Северус. — Все мы совершаем ошибки и все расплачиваемся за них. Не ждите, что за вами повсюду будет ходить всезнающий некто, дающий ответы на все вопросы.
— Том знал, — едва слышно прошептал Гарри, отводя взгляд, — всегда знал, что делать…
— И вы утверждаете, что всё время поступали, как он говорил?
— Нет, но… — Гарри нахмурился, — не знаю, как объяснить… когда он был рядом, я понимал, правильно ли поступаю.
Снейп помолчал.
— Нельзя определять собственные мотивы присутствием или отсутствием какого-то человека, Поттер, — наконец заметил он. — Это делает вас зависимым и беззащитным.
Гарри на это лишь нахмурился ещё больше и качнул головой в ответ на какие-то свои мысли.
— Я знаю, — пробормотал он. — Понимаю…
Между ними повисла недолгая пауза. Северус вздохнул.
— Что ж, если у вас больше нет вопросов, полагаю, вы можете идти. Урок окончится через двадцать минут, так что вы ещё успеваете на обед.