ЧЕРТОВСКИ НЕПРАВИЛЬНЫЙ ПАРЕНЬ
Название: Чертовски неправильный парень
Автор: К.Р. Джейн
Серия: Чертовски неправильный, книга 2
Перевод выполнен для группы Wombooks
Перевод: @OlgaTazenkova
Редактура и оформление: @aennaea
Вычитка: @Akilezhn_A
Внимание! Текст предназначен только для ознакомительного чтения. Любая публикация данного материала без ссылки на группу-переводчика строго запрещена. Любое коммерческое и иное использование материала, кроме предварительного чтения, запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды.
Всем моим мятежникам с красными флагами.
Я ЛЮБЛЮ ВАС.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уважаемые читатели, пожалуйста, имейте в виду, что это роман в мрачном стиле и как таковой может содержать и будет содержать возможный провоцирующий контент. Элементы этой истории являются плодом чистой фантазии и не должны восприниматься как приемлемое поведение в реальной жизни. Наш любовный интерес — навязчивый собственник, сталкер, похожий на золотистого ретривера, которого вы так долго ждали. Ари Ланкастер сделает все возможное, чтобы заполучить свою девушку.
Темы включают хоккей на льду, преследование, манипуляции, мрачные навязчивые темы, сексуальные сцены. У нашей главной героини проблемы с ненавистью к себе, причинением себе вреда, расстройством пищевого поведения, а также упоминается и описывается травма от смерти ее родителей. Измена присутствует, но не между основными любовными интересами! Ари и Блейк никогда бы не изменили друг другу.
Здесь нет гаремов или обменов партнерами. Взгляд Ари Ланкастера принадлежит только ей.
Приготовьтесь войти в мир «Кобр Лос-Анджелеса»... вас предупредили.
СОСТАВ КОМАНДЫ «КОБРЫ ЛОС-АНДЖЕЛЕСА»
Ари Ланкастер, капитан, #24, Защитник
Уокер Дэвис, капитан, #1, Вратарь
Томми Риверс, капитан, #18, Центральный нападающий
Эдди Уитлок, #2, Вратарь
Фрэнки Томас, #6, Правый нападающий
Джон Сото, #19, Левый нападающий
Каллум Салливан, #29, Защитник
Тайсон Крид, #8, Защитник
Чейз Янг, #7, Центральный нападающий
Дэмиен Тернер, #23, Защитник
Райан Макэвой, #32, Левый нападающий
Нейт Бишоп, #9, Защитник
Сэм Уильямсон, #21, Центральный нападающий
Флетчер Мартинес, #10, Правый нападающий
Леннокс Олсон, #16, Вратарь
Джей Саатхофф, #33, Нападающий
Колтон Бейтман, #64, Нападающий
Роман Марино, #56, Центральный нападающий
Адам Андерсон, #20, Защитник
Максим Николай, #3, Защитник
Салливан Петров, #12, Нападающий
Доминик Маккей, #11, Защитник
Мэнни Ричардсон, #4, Нападающий
Тренеры
Ким Палмер, Главный тренер
Йонас Грец, Помощник тренера
Колт Арчер, Помощник тренера
Зейн Марков, Помощник тренера
ПЛЕЙЛИСТ
«The Alcott» The National (feat. Taylor Swift)
«champagne problems» Taylor Swift
«making the bed» Olivia Rodrigo
«Cheap Hotel» Leon Else
«So Good» Halsey
«Happiest Year» Jaymes Young
«War of Hearts» Ruelle
«Bruises» Lewis Capaldi
«Dying in LA» Panic! At The Disco
«Hold On» Chord Overstreet
«Bright Lights and Cityscapes» Sara Bareilles
«Locksmith» Sadie Jean
«Hate Me» Blue October
«Falling» Harry Styles
«Hate Myself» NF
«Anchor» Novo Amor
«Ghost of You» 5 Seconds of Summer
«Lover» Taylor Swift
«Я не слышал его, потому что мои два перстня обладателя Кубка Стэнли затыкали мне уши.»
— Вратарь Патрик Рой
ПРОЛОГ
ДО
Лайла
Сердце ушло в пятки, пока я шла рука об руку с социальным работником к видневшемуся вдали приюту. Серое небо отражало не есть хорошее настроение, а воздух казался холоднее обычного. Прошло всего несколько недель с тех пор, как я потеряла родителей, и боль была свежей как открытая рана, которая никак не заживет.
Я не понимала, как это могло случиться.
Здание было старым и пугающим, высокие кирпичные стены отбрасывали тень на вход. Я с трудом сглотнула, еще крепче прижимая к груди плюшевого мишку, чтобы было удобнее. Жаль, я не могу повернуть время вспять, чтобы все оказалось просто дурным сном, чтобы могла вернуться домой, к родителям, которые ждали бы меня с распростертыми объятиями.
Социальный работник, мисс Томпсон, нежно сжала мою свободную руку. У нее были добрые глаза и теплая улыбка, но те не могли прогнать печаль, прилипшую как вторая кожа.
— Все будет хорошо, милая, — прошептала она мягким и успокаивающим голосом. Я кивнула, хотя на самом деле не верила ее словам.
Я оказалась здесь, потому что больше никого не было. Она могла бы сказать, что это не так, попытаться быть позитивной и утешить, но это правда. Я одна. У меня никого не было.
Когда мы вошли внутрь, коридор, казалось, тянулся бесконечно в обоих направлениях. Стены были тускло-бежевого цвета, а лампы дневного света над головой жужжали как сердитые пчелы. Пахло затхлостью, старой бумагой и чистящими средствами. Место казалось не очень гостеприимным.
Мисс Томпсон повела меня к двери в конце коридора, шаги эхом отдавались в тишине. Мы вошли в небольшой кабинет, где за столом, заваленным бумагами, сидела строгого вида женщина. У нее были седые волосы, стянутые сзади в тугой пучок, а очки находились на кончике носа.
— А, мисс Томпсон, — сказала женщина бодрым голосом. — Это, должно быть, наша новоприбывшая, — она взглянула на меня, взгляд на мгновение смягчился, прежде чем снова сжаться в тонкую линию. Проницательные глаза впились в мои с такой силой, что по телу пробежали мурашки.
— Да, — ответила мисс Томпсон уважительным тоном. — Это Лайла.
Я нервно переминалась с ноги на ногу, еще крепче сжимая плюшевого мишку. Хотела, чтобы мама и папа были здесь. Они всегда знали, как заставить меня чувствовать себя в безопасности.
Женщина и мисс Томпсон шепотом обменялись несколькими словами, которые я не смогла расслышать. Сердце учащенно забилось, когда я напрягла слух, чувствуя, что те говорят о чем-то важном.