— Но вы же с Марком со мной поедете? — насторожилась Ляна.
— Нет. Девочка моя, мы расстанемся с тобой навсегда-а-а…
Молли зарыдала, утирая слезы белым кружевным платочком. Она оплакивала не столько Ляну, сколько конец своей счастливой жизни. Навряд ли ее оставят в поместье после того, как юная леди выйдет замуж, а уж на денежные переводы точно можно не рассчитывать. И как ей, привыкшей за восемнадцать лет к власти и достатку, жить дальше? Им с Марком и идти некуда! Родственники мужа давно заняли их деревенский дом.
Однако Ляна об этом не догадывалась. Она привыкла верить нянюшке, а та не поскупилась на ужасы, описывая семейную жизнь.
Из письма следовало, что в скором времени, буквально завтра, за Ляной приедут: то ли папенька, то ли какой гонец, то ли оба сразу. Откровенно говоря, ей без разницы — все одинаково страшно. Но еще страшнее встреча с неведомым женихом, будущим мужем. Ляна даже имени его не знает!
О том, что рано или поздно придется выходить замуж, она… догадывалась. В деревне свадьбы играли, девушки с парнями женихались. Однако всерьез Ляна о своем будущем не задумывалась. И вот теперь… она невеста?
Вечер прошел в переживаниях, ночью не спалось. Ляна не хотела менять вольную жизнь в деревне на заключение в городе. Но как этого избежать? Что-то подсказывало ей, что просить бесполезно. Папенька даже видеть ее не желает, слушать, тем более, не захочет. Может… сбежать?
Точно, сбежать! Надо сбежать из дома и спрятаться! В деревне? Нет, не выйдет… У прислуги родственники в деревне, да и заметят там нового человека. А где не заметят?
Ответ пришел на рассвете, вместе с первыми лучами восходящего солнца. Рядом с поместьем есть монастырь, а в монастыре — постоялый двор для паломников. Там легко затеряться, особенно, если переодеться в мужскую одежду. Навряд ли Марк успел вернуть ее в матушкин сундук.
Ляна выбралась в сад через окно и помчалась к сараю.
02. Миссия невыполнима
Предчувствие не обмануло.
История с нареченной невестой принца с самого начала казалась Итану какой-то мутной. То, что Томас попросил «потерять» бедняжку по дороге, ерунда. Его можно понять: юноша не нагулялся всласть, а батюшка ему ярмо на шею вешает, в виде какой-то незнакомой девицы. Итан, к примеру, до сих пор о женитьбе не задумывается, хотя вроде бы пора. Но вот все остальное…
Отчего его величеству кольнуло женить сына именно сейчас? Если брак договорной, то отложить свадьбу можно на год, два, а то и три. И Томас так «удачно» подставился… Вернее, его подставили.
Итан лично допросил подчиненных, виновных в суматохе, что случилась в женском доме. Выяснились интересные подробности: гончие получили приказ от его величества, принца было велено доставить немедленно, а если будет сопротивляться, то применить силу. Итан копнул еще глубже и выяснил, что перед вылазкой в женский дом принц сильно опьянел… со стакана морса. То есть, его величество позаботились и о том, чтобы уж наверняка.
Вопрос один: зачем? Королю достаточно приказать жениться. Неужели Томас воспротивился бы воле отца? Выходит, что так, если пришлось интриговать.
Невеста же и вовсе темная лошадка. Начать хотя бы с того, что ее никто не видел. Если бы у Итана была дочь, сосватанная за наследного принца, то он воспитывал бы ее в столице, поближе ко двору. Если девочке суждено стать принцессой, то ее нужно готовить к жизни во дворце. А она выросла где-то в глухой провинции, без матери и без отца. Лорд Сандерс практически не отлучается из столицы, значит, не видится с дочерью.
Итан понял бы, если бы девочку воспитывали родственники матери, но нет, поместье Сандерса очень далеко от долины, где обитает клан диких кошек. Знают ли они вообще о ребенке? Эти оборотни живут обособленно, чужаков не любят, людей презирают. Итан пытался выяснить, как Сандерсу удалось заполучить кошку в жены, но безуспешно. Расспрашивать некого: Итан знал о ребенке-полукровке по долгу службы, но во дворце, похоже, впервые услышали, что у Сандерса есть дочь.
Возможно, люди в его поместье знают больше. Наверняка там остался кто-нибудь, помнящий о жене, а то и о подробностях странного брака. Поэтому Итан согласился доставить девушку во дворец.
Кстати, еще одна странность. Ехать за Ляной, так зовут невесту, он должен был вместе с ее отцом, но генерал Сандерс в самый последний момент сказался больным.
— Вы без проблем справитесь с этой несложной миссией, — уверил он Итана. — Даже лучше, что я останусь здесь. К приезду дочери надо подготовить комнаты, заказать ей новые наряды. Пусть не берет ничего из старых вещей, налегке вы быстрее вернетесь. И прислугу везти не надо, я найму для нее хорошую горничную.