Выбрать главу

Я отогнала эти мысли. Были и более насущные проблемы. Например, остановить его и Энцо от убийства друг друга.

— Готова? — Алисия протянула руку, и я накрыла ее ладонь своей. С каждым нашим шагом голоса становились все громче, пока мы не оказались за дверью внизу. — Ты не обязана этого делать, — прошептала Алиссия, сжимая мою руку. — Никто не ожидает от тебя, что ты будешь вмешиваться.

— Мне нужно его увидеть. — Я решительно кивнула, несмотря на табун диких лошадей, скачущих в моей груди.

— Здесь ничего не происходит. — Алисия слегка вздохнула, открыла дверь и вошла внутрь. Я последовала за ней, ожидая, когда парни заметят меня. Но они были слишком заняты спором. Никко и Маттео сидели на диване, в то время как мужчина, которого я приняла за его отца, сидел за столом, а Энцо расхаживал по комнате. Бейли нигде не было видно.

— Это чушь собачья, — выдавил Энцо. — Мы должны вернуть ее обратно…

— Арианна. — Никко вскочил, уставившись на меня с удивлением. — Что ты…

— Ты действительно думал, что она проспит все это? — Алисия приподняла бровь.

— Я… черт, прости меня. — Он медленно приблизился ко мне, его обеспокоенный взгляд пробежал по моему лицу. — Бамболина… — Это был болезненный шепот.

— Я в порядке, — сказала я, отвечая на его невысказанный вопрос.

Никко потянулся ко мне, убирая волосы с моего лица.

— Тебе нужно отдохнуть.

— Я проспала несколько часов. Мне нужно было увидеть тебя.

— Никколо, — скомандовал его отец, и я обошла Никко, чтобы встретиться лицом к лицу с Антонио Марчетти.

— Спасибо, — сказала я без колебаний. — За то, что позволили мне остаться здесь.

Он кивнул, его холодное выражение лица ничего не выдавало.

— Боюсь, вы застали нас в неподходящий момент, мисс Капицола.

— Я не хотела вам мешать. Но я должна была увидеть Никко.

— Вы, должно быть, издеваетесь надо мной, — выплюнул Энцо с презрением. — Мы действительно собираемся сидеть здесь и вести себя так, будто все в порядке? Она наследница Капицолы, черт возьми. Если он почует хотя бы намек на то, что она здесь, мы можем с таким же успехом уехать из города прямо сейчас.

— Лоренцо, — предупредил его Антонио. — Мисс Капицола — наша гостья. Тебе не мешало бы вспомнить о хороших манерах.

— Дядя, я не хочу проявить неуважение, но всего несколько недель назад мы планировали…

— Энцо, хватит! — Отец Никко хлопнул ладонью по полированному дереву стола. — Алисия, иди и найди Женевьеву, пожалуйста. Будь немного полезной.

— Но, папа…

— Алисия…

— Отлично. — Она фыркнула. — Но однажды тебе придется признать, что я достаточно взрослая, чтобы понять, что значит эта жизнь. — Алисия выбежала из комнаты, хлопнув за собой дверью.

— Пожалуйста, садитесь, — сказал Антонио, указывая на диван. Маттео зашаркал вперед, робко улыбнувшись мне, когда Никко подвел меня к нему. Мы сели.

— Вы поставили нас в довольно затруднительное положение, мисс Капицола. Я хотел бы услышать вашу версию событий, если это не слишком большая просьба?

Никко начал было протестовать, но я накрыла его колено рукой, мягко сжимая.

— Знаю, что вы ненавидите мою семью, сэр, — мой голос дрожал. — Но я не мой отец. На самом деле, я даже не уверена, что хочу называть его своим отцом прямо сейчас.

— Арианна, ты не обязана этого делать, — прошептал Никко.

— Да, я знаю. — Я снова встретила тяжелый взгляд Антонио. — До недавнего времени я даже была не в курсе истории наших семей. Я ничего не знала о том, что мой отец пытался приобрести Ла-Риву с целью передела. И я ничего не знала о семье Марчетти.

— Невозможно, — процедил Энцо сквозь зубы.

— Это правда. Я провела последние пять лет своей жизни в полном неведении правды, вдали от мира в пределах поместья моей семьи. Я никогда не ставила под сомнение решение моей семьи, по крайней мере, до сих пор. — Мой взгляд скользнул к Никко.

— Что случилось прошлой ночью? — спросил его отец.

— Нет, — Никко побледнел как полотно.

Мое тело дрожало, воспоминания требовали предельной концентрации. Ощущение его рук на моем горле. Веса его тела надо мной. То, как он царапал мою кожу. Я подавила дрожь и заставила себя сделать успокаивающий вдох.

— Скотт Фасцини, сын потенциального делового партнера моего отца, накачал меня наркотиками и изнасиловал.

Маттео резко втянул воздух рядом со мной, в то время как Антонио смотрел на это, его губы скривились от отвращения. Но больше всего меня удивила реакция Энцо.