Выбрать главу

— Вэлиант… я не ожидала тебя увидеть.

— А я надеялся тебя увидеть, — сказал он почти что на эмоциях.

Услышав это, она увела свою ножку за другую, нагнула голову и засмущалась, не зная, что сказать. Собравшись с мыслями, она продолжила:

—Где ты вчера был?

— Устроился на новую работу.

— Оу… И… как там?

— Вроде не плохо, но вот… не хватает мне там чего-то. Прямо очень сильно. Я пришел попрощаться с местом работы и, наверное, с тобой…

— Что? Нет-нет, так не пойдет, Вэлиант. Вообще…

— Ты сегодня что-то ела? — перебил ее Вэлиант.

— Эм… неожиданный вопрос… но… только утром свою собственную стряпню. Больше ничего. А что? Хотя я, наверное, уже знаю, к чему ты клонишь.

Вэлиант подметил её усилившуюся улыбку, достал из своей сумки пару бутербродов и передал их в руки Стейси. Та уже облизалась и хотела бы слопать их прямо здесь, но любовь к чистоте не позволяла это сделать.

— Я… перекушу попозже, чтобы не пачкать здесь ничего. И у меня есть просьба. Ты бы мог меня выручить?

— Конечно! Никаких проблем, что нужно для тебя сделать?

— Мы с подругами хотим сегодня пойти в кино вместе… но…

— Что такое? — он заметил, как она начала заплетаться в словах и терять мысль. После чего смущение заняло место у улыбки на неё мордочке. — Что-то случилось с твоими подругами?

— Нет, глупыш. Каждая из нас должна прийти со своим парнем… Ты бы мог стать им для меня на этот вечер, чтобы я не была среди них белой вороной?

Вэлиант даже не знал как ответить на подобное — это было последнее, что он вообще ожидал от такой девушки и он просто не мог отказать. Преодолев чуть не напавшую на него икоту, он с радостью кивнул в ответ. Стейси очень обрадовалась и её лучезарная улыбка вернулась на свое место. Да и не просто улыбка, а наплыв радости. Она подпрыгнула к нему и обняла, чего Вэлиант вот точно не ожидал. Он мог потерять сознание, но чтобы не терять такую радостную возможность, он не дал чувствам истоптать себя. Стейси быстренько отпустила его, встряхнулась и сама сильно засмущалась, ведь скорее всего она сделал это не специально. Вдруг, со стороны кабинета главного они послушали до ужаса знакомый голос:

— Нежитесь, голубки? Или как ещё можно это назвать. И что ты здесь забыл, Вэлиант? Ты уже уволен, и я думал, ты находишься на побегушках у новых господ.

— Они дали мне возможность ещё раз посмотреть на это место перед уходом.

— Ого, какая честь. Как будто оно для тебя хоть что-то значило. Лично для меня ты ничего не значишь. Ты худший из работников, которых я помнил. Так быстро слететь — это нужно постараться. Сколько ты у меня отработал? Дня два?!

— Всё-таки я перешел на более престижную работу, где от меня будет настоящий прок и мне не нужно будет охранять пустой зал, которым заведует тот, кто постоянно на всех жалуется.

— Ты на кого пасть раскрываешь, ящерица?!

— Вы лучше успокойтесь, всё-таки я теперь член новой семьи, с которой вы знакомы…

Быстро поняв намек, Мильген сбавил пыл и, повернувшись к ним спиной, продолжил говорить:

— Если уж так… то не опозорься у них. Хотя то, что ты работаешь с тем, кто дает дом уродам и мутантам… не очень-то и престижно.

— Вы не думали, что если бы они услышали это, вы бы искали уже новое место работы? И да, это место для меня особо ничего и не значило, а вот те, кто здесь работают — они другое дело.

— Мелкий чертенок… Иди уже отсюда. Тебе здесь делать нечего, — он быстро ушел в свой кабинет. И то, как он захлопнул дверь, было слышно на всё пустое здание. Удивленная Стейси опять подошла к Вэлианту.

— Ты… я не ожидала от тебя такого…

— Прости меня… я не знаю, что на меня нашло.

— Нет-нет, всё хорошо, спасибо, что поставил его на место.

— П-правда?

— Да, глупыш. Ему точно не хватало этой взбучки. А те, про кого он говорил… ты работаешь на…

— Поход в кино ещё не отменяется? — резко сменил тему Вэлиант.

— Нет. Просто…

— Так когда собираемся? В какое время?

— В 19:00, перед входом. Хорошо?

— Конечно, и ещё… — Вэлиант достал два оставшихся бутерброда и положил их в руки Стейси. — они тебе нужнее, так что ты перекуси, а я… пойду готовиться к нашей грядущей встрече.

— Спасибо тебе огромное… Вэлиант, — она посмотрела ему в глаза и нежно улыбнулась. После чего Вэлиант развернулся и на позитиве вышел на улицу.

***

Уилл медленными и неуверенными шагами продвигался к своему дому. Приподняв свою голову, он заметил, что его и дом, разделяет только дорога и маленькая ограда. Закрыв свои сонные глаза, он медленно зашагал по асфальту, даже не боясь, что может проехать машина и даже сбить его в худшем случае. Без особого энтузиазма он опять раскрыл глаза и неуверенно распахнул калитку. Сделав ещё один широкий шаг, он наконец-то вздохнул с облегчением — теперь он был на своей территории. Ещё немного так постояв, он пошел дальше, но уже более уверенным шагом. Подойдя к двери, он начал стучаться в неё, после чего принялся ждать, когда ему откроют. Зазвучали легкие шаги за ней и скрежет открывающихся замков. Дверь распахнулась, а за ней стояла жена Уилла, которая и не скрывала своей радости:

— Неужели ты дома? Тебя раньше отпустили?

— Да. Босс пожалел меня и теперь я тут, перед тобой.

Уилл подошел к ней и тесно прижал Элизу к себе чуть ли не со всех сил, что у него оставались. Закончив с такими нежностями, он зашел уже в сам дом. Вытерев ноги о коврик, он первым же делом завалился на ближайший диван.

— Может, ты хочешь поесть? Я уверена, ты очень голоден. Как всегда кормили вас своей привозной гадостью?

— Ох, как же ты права. Что у нас есть?

— Рыба, филе, стейки, сосиски. — Элиза начала перечислять, загибая пальцы. — Это всё из того, что может быстро приготовится.

— Давай, наверное… — он приподнял руку и начал нарезать ею круги в воздухе, — филе с твоими специями. Чтобы они были такими же нежными на вкус, как и ты…

— Ох… Уилл. Не смущай меня.

— А перед кем, дорогая? В доме только мы с тобой. Гостей нет. Вэлианта тоже. Только ты, я… и твои вкуснейшие блюда. Кстати, как там Вэлиант, как его стажировка?

— Ну… как тебе это сказать.

— Что! Что случилось? Его уволили? — Уилл аж приподнялся и с не самым спокойным взглядом посмотрел на жену, внимательно ожидая ответа.

— Не совсем… Его перевели на другую работу.

— Это на какую? — не менее удивленно спросил он.

— Он не смог мне внятно объяснить на самом деле, так что… когда он вернется, ты поговоришь с ним? Думаю, перед тобой он явно захочет всё высказать. Только прошу тебя… не дави на него.

— Это как-то связано с теми, кто спас его?

— Да. Ты прав. И обещают ему явно более хорошие условия и плату, чем то, что бы он получал сейчас или даже в будущем.

— Я поговорю с ним. Все-таки не доверяю я всем там. И особенно тому… Карстену, — он высказал это имя с таким презрением, что Элиза отчетливо почувствовала это, и ей стало боязно за своего сыночка.

Она наскоро приготовила «заказанное» ей блюдо и поспешила подать его ещё горячим своему мужу, который уже успел от усталости даже задремать. Он принял тарелку себе в руки и сел в более адекватное положение, медленно закидывая кусочки мяса себе в пасть. Элиза увидела, что из его сумки торчала книга. Ради интереса, она достала её и начала осматривать её внешний вид.

— А откуда у тебя это?

— Друг дал, чтобы я свободное там время коротал.

— А что это в ней… — она раскрыла книгу, и на землю повалились согнутые листки не самого лучшего качества. — Ой, что это?