Выбрать главу

— … подробно об истории нашего городка вы узнаете дальше, а сейчас я хочу представить вам новейшую археологическую находку: «bipedal bestia», или же «Двуногий зверь». Пока что малоизученное нам существо, но по своей природе уникальное. Как вы видите, оно стояло и могло передвигаться полностью вертикально, руки были хорошо приспособлены, и вся работа могла выполняться, и выполнялась ими. Также, по строению челюсти, можно понять, что ему приходилось очень тщательно пережевывать всю пищу — нам не нужно так стараться в этом плане. И также ясно то, что сила укуса у него была в разы слабее, чем, скажем, у нас. Более того, скорее всего, оно было всеядным, но в основном питалось фруктами того времени.

— А куда они исчезли, мисс экскурсовод? — cпросил маленький велоцираптор из толпы.

— Их вид… вымер, и мы пока что не знаем по какой причине, но большинство наших ученых предполагают, что они не смогли удержать свои позиции в борьбе видов. Также тяжело сказать, кем он был… но скорее всего не рептилией, как мы. Но, возможно, и предполагаемым нашим предком, ведь во время межвидовой борьбы он мог показать себя не очень хорошо, и поэтому этот вид продолжил развиваться в другом направлении. Правда, этого мы уже никогда не узнаем. А теперь, думаю, мы можем продолжить дальше нашу маленькую экскурсию.

Вэлианту, на удивление, было интересно слушать её, не только из-за её нежного голоса, а ещё и из-за интересной истории. Он внимательно осматривал это странное существо, точнее то, что от него осталось. И вдоволь насмотревшись на него, он проследовал за детьми, заодно посматривая, чтобы они ничего не разгромили. Хотя как только появилась экскурсовод, они в миг стали тихими и дружелюбными. Держа руки за спиной, он медленно за ними шагал. Как только экскурсовод остановилась возле ещё одной витрины, она развернулась к детям и случайно встретилась взглядом с Вэлиантом, не убрав улыбки, с которой она не расставалась ни на минуту во время экскурсии. Она быстро отвела взгляд и продолжила рассказ:

— Наш городок был основан довольно недавно: всего лишь сто пятьдесят лет назад…

— Пара сотен лет? Но это же очень давно! — воскликнул ребенок из толпы.

— На самом деле нет, малыш. Обычно, для населенных пунктов это довольно маленький срок; города побольше были основаны уже тысячи лет назад, когда начали появляться наши первые объединённые общины, но об этом позже. Так, я продолжу. За свое короткое время существования наш городок стал довольно развитым за счет очень богатого на улов моря, которое в основном и кормит нас, и за счет трудолюбивого и дружелюбного населения, которое несмотря на различные виды, работает вместе и строит вам будущее, также как и вы будете строить будущее своим детям, и так далее. Ну и конечно, не забываем про достаточное финансирование нашего городка извне. Думаю, мы можем идти дальше, да, дети?

— Да, мисс! — хором выкрикнула вся малышня, что следовала за ней.

Она опять бросила взгляд на Вэлианта и повела детей дальше.

***

Спустя несколько коротких, но уже не самых интересных по содержанию рассказов, она остановилась перед последней витриной.

— И так, последний стенд на сегодня расскажет нам о том виде, который пришел к цивилизации самым первым и…

— Что такое, мисс? — выйдя вперед, заинтересованно спросил маленький дилофозавр.

В короткий момент её улыбка набрала кое-какую проглядываемую коварность, и взгляд устремился прямо на Вэлианта; она приподняла голову и сказала:

— Думаю, что милый господин охранник скажет нам, какая роль выдалась Троодонам в истории.

Вэлиант капельку приоткрыл пасть от удивления и немного растерялся, но, быстро собравшись, начал немного неуверенно говорить, от нервов почесывая шею:

— Они, как самый умный вид среди всех динозавров, первыми пришли к первичной цивилизации и сумели объединить хищников и травоядных вместе, помогая нам развиваться и приспосабливаться к мирной жизни. И сейчас они также являются ведущими видом, хотя благодаря им другие виды уже ничем не хуже их, ну… почти. Ведь так?

— Да, мистер…? — она убрала с лица свое немного ехидное выражение, и её улыбка опять стала милой и дружелюбной.

— Вэлиант.

— Приятно познакомиться. Итак, дети, этот дейноних рассказал вам всё правильно, хоть немного скомкано, но правильно и без ошибок. Поэтому, думаю, мы уже должны пройти к выходу, и, полагаю, мистер Вэлиант составит нам компанию.

— Д-да-да, конечно, мисс, — неуверенно и со смущенной улыбкой ответил он.

Они все вместе пошли в сторону главного зала, откуда всё началось, вместе с Вэлиантом, который всё равно шел за их спинами и, случайно, на пару секунд уронив взгляд на бёдра мисс экскурсовода, где возле основания хвоста располагалось шесть больших перьев по три с каждой стороны и такими же заканчивался сам хвост. Прямо перед выходом, широко раскрыв двери, чуть ли не ворвался большой ютараптор. Он был на два-четыре десятка сантиметров выше любого взрослого дейнониха, на его морде виднелось немного отчетливых шрамов, и сам он был в чёрном жилете. Он сразу заметил Вэлианта и обратился к нему.

— Мистер Мильген здесь?

— Да, Сэр, он в своем кабинете, — нервно ответил молодой охранник.

Ютараптор недовольно фыркнул и с ещё более грозным тоном дал приказ:

— Так, не стой столбом и приведи его сюда, дубина, босс ждет в лимузине на улице, и он хочет его видеть. Скажи, что господин Уилфред и Карстен ждут его.

Вэлиант быстро метнулся и побежал к кабинету Мильгена, без стука ворвался туда, чем сильно разозлил своего начальника:

— Что?! Что ты творишь?!

— Извините, сэр, но…

— Что «но»?! Ты просто ворвался…

— Какие-то Уилфред и Карстен ждут вас на улице, — перебил его дейноних.

Мильген уронил от удивления книгу и быстро побежал к выходу, оттолкнув Вэлианта с пути, но тот последовал за ним. Владелец музея пробежал мимо ютараптора, который сразу после этого обернулся и как раз успел схватить бегущего Вэлианта за шею своей лапой. После чего слегка приподнял его и, скрипя зубами, произнес:

— А вы, лучше останьтесь со своей подругой здесь, а дети пусть идут домой — им тут уже не на что смотреть, как, собственно, и вам обоим.

Он отпустил дейнониха и сам последовал к большому черному лимузину. Экскурсовод обернулась к детям и пригнулась, чтобы быть поближе к ним.

— Дорогие, не бойтесь, тот громила ушел и все хорошо…

— Какой он большой был, мне бы таким быть, — произнес маленький велоцираптор из толпы.

— Такими большими как ютарапторы никто ещё не вырастал, а они, к тому же, хочу сказать, наши родственники. Поэтому, я надеюсь, что вы хорошо провели сегодня время, ведь вам уже пора домой. Официально объявляю, что экскурсия окончена, вы можете идти по домам, но держитесь вместе и не потеряйтесь.