Заинтригованный таким началом я без раздумий воскликнул: — Клянусь!
— Так вот Франк, продолжил отец, — твое полное имя звучит так — Франклин граф Ланкастер, наследный принц Уэстфорд. Твой прадед, а мой дед был королем этого королевства. Мой отец был предательски убит на охоте, а мою мать отравили, но к счастью после того, как я родился и был спрятан у надежных друзей. Мне жизнь сохранили, но запретили покидать имение своей жены. Такой же запрет действовал и для тебя до достижения тобой 16 лет. К счастью или несчастью, не знаю, но мои родители состояли в тайном морганическом браке, от которого нам достался титул принца Уэстфорд, который ты унаследуешь после моей смерти, а тебе наследный титул графа Ланкастер. Все бумаги подтверждающие это хранятся у архиепископа Юма, преподобного Ферпота.
Леди Ингиза став моей женой по своей доброй воле обрекла себя на добровольное заточение, что являлось обязательным условием нашего брака. Следит за соблюдением всего твой дед, — маркиз Ля Конт, отец которого входил в группу сановных заговорщиков против моего деда, короля Георга. Это многое объясняет, не правда ли мой сын? Ни я, ни ты не имеем права на престол, и только по этому мы до сих пор живы. Но это вовсе не значит, что в королевстве не найдутся такие силы, которые захотят восстановить прежнюю династию на трон. А это прямая угроза твоей жизни, так как ты являешься единственным наследником в третьем поколении короля Георга. Хотя я думаю, что за годы вынужденного заточения и забвения многое уже стерлось из памяти и забылось, но тем не менее велика вероятность того, что тебя попытаются убить в самое ближайшее время. Мы с миледи думаем что именно этими обстоятельствами объясняется тот факт, что тебе разрешено по минованию 17 лет выйти в большой мир, так как в имении подобраться к тебе очень не просто, а все наши слуги дали божью клятву хранить нам верность. К тому же господь бог покарал правящую династию, лишив их наследников. И после смерти Стефана третьего трон унаследует его племянник Эдуард, который тоже не смотря на то что уже пять лет состоит в браке не имеет детей. В общем сын мой, в большом мире тебя поджидают опасности, предательства и неприкрытая вражда правящей династии. Вместе с тем в тебе течет королевская кровь, а это обязывает ко многому. Будь достоин своих предков. Я уверен, ты без особого труда добьешься права быть возведенным в рыцарское достоинство. Но будь готов и к тому, что к тебе будут относится предвзято, с настороженностью и недоверием. Будь готов к клевете и не давай ни малейшего повода усомниться в своей честности.
Больше путешествуй, старайся долго не задерживаться в одном месте, будь очень разборчив в выборе друзей, не доверяй своим двоюродным братьям, в какие бы одежды они не рядились, не забывай что они воспитаны нашим главным тюремщиком и вероятно будут приставлены к тебе в качестве соглядатаев…
Наш разговор продолжался почти до самого вечера. Я получил самые подробные инструкции где и как вести себя, к чему стремиться, а чего и кого избегать. Как заклинание я повторил и запомнил пять фамилий тех, кто напрямую замешан в свержении и гибели моего прадеда и деда.
— К этим семьям и их потомкам у тебя не должно быть ни жалости, ни сострадания. Они убийцы и ты при первой же возможности должен покарать их, не дожидаясь пока на них обрушится божий гнев…
В заключении такого непростого разговора мне был вручен перстень — печать принца Уэстфорд, который я должен буду носить на груди и которым могу воспользоваться только в том случае, когда получу на это родительское дозволение или по своему усмотрению, но только после смерти родителей. А вот перстень графа Ланкастер я имею полное право одеть прямо сейчас. Это мой личный титул и он будет передан по наследству второму моему сыну или моей дочери, если у меня будут дети.
На следующий день, тепло простившись с сэром Гарольдом и леди Ингиз, я догнал проходящий мимо отряд таких же соискателей как и я и отправился в свое первое большое путешествие.
2
До замка маркиза Ля Конт нам предстояло добираться чуть больше трех дней. Двигались мы неторопливо. Отряд состоял из десятка молодых сынков лордов с кучей слуг и четырех таких же как я претендентов, что путешествовали не обремененные ни челядью, ни скарбом. Я поймал себя на мысли, что снисходительно посматриваю на кичащихся своих попутчиков. Некоторые из них ехали с таким видом, что весь мир принадлежит только им и они удостоили нас, остальных, высокой чести сопровождать их как свите, что сопровождает короля. А я с удивлением смотрел по сторонам на убранные поля пшеницы и ячменя, на уже начавшие желтеть листья деревьев, на налитые яблоки, что клонили ветви к самой земле под своей тяжестью, грозя их вот вот обломать. Мне представлялось, что мир, который ожидал меня за пределами нашего поместья должен чем то отличаться от того, что я привык видеть изо дня в день. Однако этих отличий не было, или они были настолько несущественно — мелкими, что я их не замечал.
Перстень с гербом графа Ланкастера я предусмотрительно повернул лицевой стороной вниз и теперь у меня на правой руке просто скромно блестел золотой ободок кольца. Мои доспехи и оружие были приторочены к седлу Черныша, кроме естественно моего меча.
Согласитесь нелепое имя для боевого коня. Будь моя воля я б назвал его или Гром, или Стремительный, но конь был подарен мне моим отцом и менять его кличку я не собирался. Мы, те кто путешествовали как странствующие рыцари по одиночке, держались друг друга. Что однако не мешало нам ревниво следить друг за другом, определяя на глаз манеру держаться в седле, умение управлять своей лошадью, а так же приглядываться к арсеналу оружия, что вез каждый. Некоторые из претендентов на привалах доставали свои топоры или мечи и начинали ими махать, демонстрируя остальным свои навыки и умения и стремясь посеять страх и неуверенность у будущих соперников. Особенно в этом усердствовал некий молодой юноша с холеным лицом, начинающими пробиваться усиками и тонкой, я бы сказал даже, женоподобной талией. Он использовал каждую свободную минуту, что бы показать нам всем приемы владения мечом или секирой, но ничего нового я не увидел. Так, обычная подготовка, хотя и закрадывалась мысль, что не все он показывает что знает.
Ещё у него была одна особенность, он постоянно прижимал к носу дорогой платок, который периодически взбрызгивал по всей видимости духами, что бы не чувствовать запах пота, коней, приготовленной пищи и всего того, чем пахнет пусть и небольшой, но все таки отряд воинов. При этом он постоянно кривил лицо и частенько сплевывал на землю. Вот это то меня и насторожило. А не болен ли он?
Мессир рассказывал на одном из уроков, что есть люди, которые не переносят тот или иной запах. От этого запаха у них слезятся глаза, появляется насморк и обильное слюновыделение. Кажется при такой болезни помогало что то успокоительное, вроде отвара дикой мяты, но Фрей считал самым действительным средством повязку на рот и нос и периодически смачивать её простой водой. Об этом то я и сказал одному из слуг этого молодца и даже показал, как выглядит дикая мята. Следующим утром тот же самый слуга поблагодарил меня от имени своего господина, которому от отвара мяты стало значительно легче и он даже смог ночью относительно спокойно поспать. Я посоветовал слуге нарвать побольше мяты и в следующий раз в шатре своего господина развесить небольшие пучки её по разным углам для очистки воздуха, а также определить от какого запаха его господину становится так плохо, что бы избавиться от самой причины болезни.
Так мы и двигались, то теряя то приобретая попутчиков, так как вы сами понимаете ни какой дисциплины и порядка в нашем отряде не было, каждый был сам себе хозяин и господин, — хочу сплю до обеда, хочу выезжаю рано утром. Я предпочитал двигаться рано утром, ни мошки ни комаров, в меру прохладно. Да и к тому же мне не терпелось поскорее увидеть замок деда о котором я был так наслышан от своих братьев, так что скоро я и ещё несколько соискателей, что не любили нежиться по утрам в своих шатрах, оторвались от основной массы. На третий день нашего пути, когда по моим подсчетам до замка осталось совсем немного, ну там пару часов всего, на встречу нам попались мои братья.