Выбрать главу

— Я не могу этого сделать. Я трачу магические силы на то, чтобы не провалиться в пасть червю и на уменьшение боли в переломанных ногах. На них лежит лошадь, у меня нет сил, чтобы даже ее скинуть. Силы скоро кончатся, и, видимо, я умру.

— Чем я могу тебе помочь? — обратился у Нарельгу Руперт, направляя коня, чтобы подъехать с другой стороны к дракону, попавшему в ловушку.

— Я думаю, ничем, — грустно отозвался тот. — Мне может помочь только дракон. Только он может взлететь надо мной, скинуть павшее животное с моих ног и выдернуть меня из пасти червя. Не подходи! — снова закричал Нарельг. — Ты и сам можешь угодить в ловушку.

Руперт почувствовал, как земля вздрогнула, песок начал движение, и лошадь с драконом под ней еще немного опустились в пасть червя. Времени на раздумья не оставалось — еще немного, и они совсем исчезнут в ловушке, откуда уже не вырваться.

Недолго думая, он соскочил с коня, скинул со своего плеча дремавшего ворона.

— Помоги ему, — попросил он его, — обратись драконом. Больше некому.

— Ты сумасшедший, — опешил ворон, просыпаясь. — Моей магии хватит лишь на то, чтобы взлететь над ловушкой самому.

— Тогда взлетай! — приказал Руперт.

Он стащил с руки перчатку и порезал ладонь об острый меч — на ум ничего больше не пришло. Руперт быстро принялся плести живую веревку из змей, что падали к его ногам.

— Только бы успеть, только бы успеть, — повторял он, как заклинание.

Талис взлетел над выжженной землей, расправляя свои маленькие крылья. Ему в последний момент удалось все же скинуть павшую лошадь в пасть червя, он даже подхватил теряющего сознание Нарельга. На большее сил не хватило, он стал медленно исчезать в магической ловушке. Еще мгновение и все, так их поглотит, и пасть червя захлопнется.

— Лови! — крикнул Руперт, бросая змеиный клубок.

Превозмогая отвращение, Талис все же одной лапой поймал необычную веревку и быстро обмотал ей тело дракона.

— Тащи, — прошипел он, перехватывая веревку и лапами, и пастью, стараясь не ухнуть в ловушку. Жить ему еще не надоело.

Руперт вскочил на коня и пришпорил его — нужен сильный рывок, чтобы выдернуть добычу из пасти червя, тот обойдется и лошадью.

Не останавливаясь, Руперт поскакал прочь от опасного места. Он постоянно оборачивался, проверяя, что Талису удается бережно удерживать в когтях раненого. И только оказавшись далеко от ловушки, Руперт остановил коня и, спрыгнув на землю, перехватил у обессиленного Талиса спасенного ими дракона. Взмахом руки отправил змей в небо птицами — это волшебство у него получалось отменно.

— Я, похоже, жив, — пробормотал Нарельг, приходя в сознание.

— Жив, это ты правильно заметил, а вот здоровье тебе придется поправлять долго, — ответил Руперт, обрадовавшись, что раненый пришел в себя. — Мы не можем тебе помочь, а у тебя нет сил, чтобы помочь самому себе. Даже не могу представить, что нам делать дальше. Я не знаю, где мы находимся, у нас всего одна лошадь, чтобы перевезти тебя туда, где тебе окажут помощь. Придется потерпеть — путь может оказаться длинным, а главное, долгим.

У них и воды очень мало.

— Это не страшно, — проговорил нахохлившийся ворон, снова пристраиваясь на плече у Руперта. Ну, не любил он змей, что поделать? — Это водный дракон. И он поведет нас от оазиса к оазису до самого моря. Только вот тебе придется идти пешком: лететь у дракона не получится сил нет, и не скоро они появятся, а пешком идти, сам понимаешь, он еще не скоро сможет.

Конечно, Руперт понимал, но и проехать мимо, и оставить Нарельга на съедение червю тоже не мог.

ГЛАВА 19

Они лежали у подножья бархана и смотрели в ночное небо.

— Ты мне спас жизнь, и теперь я твой слуга, пока не окажу такую же услугу. А я даже не знаю, как тебя зовут, — тихо произнес Нарельг.

— Руперт, — не задумываясь, ответит тот. — Куда ты ехал и как оказался в ловушке?

— В ловушку меня заманили, я не знаю зачем. По-моему, просто чья-то глупая шутка. Хотели проверить, действующая она или нет.

— Ничего себе, шутка, — покачал головой Руперт.

Он отметил про себя, что на первую половину вопроса спасенный дракон ему не ответил.

— А путешествую я от моря до моря, проверяю оазисы, — словно прочитав его мысль, продолжил тот. — Нельзя допустить, чтобы колодцы занесло песком, — сказал Нарельг и тоже покачал головой.

Руперт насторожился — спасший его туарег тоже передвигался от оазиса к оазису. Он это услышал от ворона. Может, это туарег заманил дракона в ловушку?

— Владеешь водой — управляешь миром, — добавил Нарельг. — И это касается не только пустыни.