Выбрать главу

Там находились длинный кожаный диван и в тон ему кресла, а на стенах красовались гравюры с изображением лошадей и собак.

— Рад снова видеть вас, дорогая, — приветливо обратился старик Мак-Крейг к Шимоне.

— Я слышала, что вы были больны, сэр. Мне очень жаль…

— Вовсе я не был болен, — отрывисто возразил старый шотландец, как будто отметая саму мысль о том, что он может быть подвержен такой слабости. — Просто немного устал, вот сердце слегка и забарахлило.

— Сердце? — с тревогой переспросила Шимона.

— Да все уже прошло, — успокоил ее старый Мак-Крейг. — Но я хотел повидать вас и Алистера перед тем, как отправлюсь домой, на север.

— И я очень рада снова увидеть вас, — с улыбкой произнесла Шимона.

Старик любовно похлопал ее по плечу. Затем Шимону представили некоему мистеру Рейнольдсу, управляющему замком и всем поместьем герцога.

— Надеюсь, ваше сиятельство останется доволен, — донеслись до Шимоны его слова. — У нас было мало времени, чтобы подготовиться к приезду вашего сиятельства.

— Я уже говорил вам, Рейнольдс, — отрывисто заметил герцог, — что не в моих привычках загодя предупреждать о своем приезде. Полагаю, я имею право останавливаться в своем доме, когда захочу, и вовсе без предупреждения.

Домоправительница, седовласая женщина в черном платье, которое шуршало при ходьбе, проводила Шимону наверх, в отведенную ей спальню. Там девушка увидела Нэнни.

— Ты не слишком устала, моя дорогая Нэнни, после такого долгого путешествия?

— Ничуть! Только беспокоилась, как вы там. Шутка сказать, ехать в этакую погоду в открытой карете! Вам следовало бы поместиться вместе со мной в тепле.

— Но я совсем не замерзла, — возразила Шимона. — И потом, ты же знаешь, что я люблю быть на свежем воздухе.

Однако Нэнни была явно не в духе и не расположена продолжать беседу.

Она заставила Шимону прилечь до обеда. Очевидно, девушка устала гораздо больше, чем казалось ей самой, и потому она тут же уснула.

Проснувшись, она увидела, что все ее вещи уже распакованы. В ванну налили горячую воду, а на кровать Нэнни положила одно из самых прелестных платьев Шимоны.

— Надеюсь, тебе кто-нибудь помогал, Нэнни? — поинтересовалась Шимона, оценив, как много было сделано за то время, пока она спала.

— Если можно так выразиться! — по обыкновению презрительно фыркнула старушка. — А ведь это не очень-то счастливый дом, мисс Шимона, уж поверьте мне…

— Почему ты так думаешь?

— У плохого хозяина и слуги никудышные! — категорическим тоном произнесла Нэнни.

Шимона вздохнула. Неужели ей в очередной раз предстоит выслушивать упреки в адрес герцога? Наверное… Похоже, Нэнни отправилась в эту поездку с твердым намерением ко всему придираться.

— Очевидно, слуги не очень довольны тем, что мы обрушились как снег на голову, — примирительно заметила девушка. — Ты ведь сама знаешь, как трудно все быстро подготовить.

— Просто здешняя домоправительница слишком стара для такой работы! — отрезала Нэнни, хотя сама была не намного моложе.

Она продолжала ворчать без остановки все время, пока Шимона принимала ванну и одевалась. Однако, спустившись вниз, девушка была так счастлива снова увидеть герцога, что ее тут же перестали волновать и Нэнни с ее дурным настроением, и вообще кто бы то ни было.

Шимона надеялась поговорить с герцогом наедине, до того как соберется все общество, но в гостиной уже сидел Алистер Мак-Крейг, а вскоре к ним присоединился и старик Мак-Крейг.

— Я попросил адвоката графа Гленкейрна посетить нас после обеда, — сказал он, обращаясь к герцогу. — Надеюсь, это не причинит неудобств?

— Конечно же, нет, сэр, — вежливо ответил герцог.

— Сегодня утром я отправил ему записку с изложением моих намерений и попросил перевести их на юридический язык. Мне останется только подписать документы. А вас я попросил бы выступить в качестве свидетеля.

— Я к вашим услугам, — с поклоном произнес герцог.

Старый Мак-Крейг взглянул на Шимону.

— Надеюсь, моя дорогая, — сказал он, — вы останетесь довольны моими распоряжениями.

— Я в этом уверена, — с готовностью отозвалась Шимона.

— Вам лично я завещаю драгоценности моей жены, — продолжал Мак-Крейг. — Надеюсь, сапфиры — а они просто уникальны — будут вам к лицу, впрочем, как и все остальное.

— Н-но… как же… я не могу… — начала было Шимона, запинаясь, но в этот момент поймала хмурый взгляд герцога, и возражения замерли у нее на устах.

Она догадалась, что старик Мак-Крейг был бы очень удивлен, если бы она вздумала отказываться от его дара.